One of these things is not like the other.
Would you want Funimation to redub the series?
Moderator: Board Staff
- Aiko Heiwa
- Salt 'n' Genki
- Age: 27
- Posts: 2442
- Joined: Aug 06, 2011
- Location: Florida
- Gender: Female
- Contact:
Nuclear Lunchbox wrote:Dubbing ruins anime. It forces the voice actors to create dialogue within a set amount of syllables, and the process usually winds up distorting the meaning behind the original Japanese performance. Isn't the whole point of watching a show from another country to get the culture of that country out of it? Dubbing over it in English takes so much life out of the show.
Some people don't like reading subtitles.
I'm one of them.
This signature officially sponsored by The Holy Church of Aiko Heiwa® since 2 December 2011
Avatar: Minerva
Avatar: Minerva
- Nuclear Lunchbox
- Agent Ahegao
- Age: 26
- Posts: 10623
- Joined: Dec 13, 2012
- Location: Nippon
- Gender: Male
Personally, I believe that English voice actors scream more than Japanese ones when performing their lines. It hurts my ears after a while.
Shin Evangelion brought me back, five long years later.
Apophenia. Noun. The tendency to perceive a connection or meaningful pattern between unrelated or random things.
They called me the Quentin Tarantino of hentai.
The difference between a blow-up doll and a dakimakura.
Apophenia. Noun. The tendency to perceive a connection or meaningful pattern between unrelated or random things.
They called me the Quentin Tarantino of hentai.
The difference between a blow-up doll and a dakimakura.
- Catamari
- Test Subject
- Age: 30
- Posts: 2936
- Joined: Dec 26, 2012
- Location: Transsexual Transylvania
- Gender: Male
Obviously it all comes down to personal preference. From what I've observed, Japanese speakers are generally not as loud as English speakers, Americans (and Canadians) in particular. I think that American simply speak louder because it is a cultural thing. When I was in Europe a few years back, it was always rather easy to pick out the American tourists, simply because they speak so loudly.
- TehDonutKing
- Camel Dilettante
- Age: 28
- Posts: 3934
- Joined: Apr 23, 2010
- Location: Outer Space Jupiter
- Contact:
- Nuclear Lunchbox
- Agent Ahegao
- Age: 26
- Posts: 10623
- Joined: Dec 13, 2012
- Location: Nippon
- Gender: Male
Hayao Miazaki (spelling?) films are the worst to watch in English. Tolerable, but it ruins the experience for me. EoE had its fair share of screaming in both languages, but I found it easier to listen to in Japanese (for reasons unbeknownst to myself or anyone else). It's majorly a personal preference.
Shin Evangelion brought me back, five long years later.
Apophenia. Noun. The tendency to perceive a connection or meaningful pattern between unrelated or random things.
They called me the Quentin Tarantino of hentai.
The difference between a blow-up doll and a dakimakura.
Apophenia. Noun. The tendency to perceive a connection or meaningful pattern between unrelated or random things.
They called me the Quentin Tarantino of hentai.
The difference between a blow-up doll and a dakimakura.
- moonwolf2024
- Armisael
- Age: 39
- Posts: 917
- Joined: Dec 12, 2012
- Location: Deep Space, FL
- Gender: Female
Catamari wrote:Obviously it all comes down to personal preference. From what I've observed, Japanese speakers are generally not as loud as English speakers, Americans (and Canadians) in particular. I think that American simply speak louder because it is a cultural thing. When I was in Europe a few years back, it was always rather easy to pick out the American tourists, simply because they speak so loudly.
I agree that it is definitely personal preference. I grew up watching both dub and Japanese, but I prefer Japanese. Then again there are some shows that had awesome dubs. Such as.........
You can't help but watch these in english
Now......I dont know bout the Japanese not being as loud. Yes, the american versions can be overly expressive, but the Japanese can definitely compete with us.
Maybe if you shut up and stop over analyzing everything you just might get it........
- moonwolf2024
- Armisael
- Age: 39
- Posts: 917
- Joined: Dec 12, 2012
- Location: Deep Space, FL
- Gender: Female
- Justacrazyguy
- DNA Donor
- Age: 27
- Posts: 2546
- Joined: Jul 06, 2012
- Location: Portugal, Kingdom of Al-Gharbh
- Gender: Male
Different opinions... I prefer the sub...etc,etc...
Nearly all teenage boys are dumbfucks-Xard
É altura de se tornarem pessoas interessantes.- My Classic Culture Teacher
MYANIMELIST-http://myanimelist.net/profile/Justacrazyguy
É altura de se tornarem pessoas interessantes.- My Classic Culture Teacher
MYANIMELIST-http://myanimelist.net/profile/Justacrazyguy
- Nuclear Lunchbox
- Agent Ahegao
- Age: 26
- Posts: 10623
- Joined: Dec 13, 2012
- Location: Nippon
- Gender: Male
Sorry for the digression, 'Nette.
I suppose a dub might be tolerable if ADV or Funi reworked it, seeing how much better the dubbing process has become since the 90's.
I suppose a dub might be tolerable if ADV or Funi reworked it, seeing how much better the dubbing process has become since the 90's.
Last edited by Nuclear Lunchbox on Tue Jan 08, 2013 2:09 pm, edited 1 time in total.
Shin Evangelion brought me back, five long years later.
Apophenia. Noun. The tendency to perceive a connection or meaningful pattern between unrelated or random things.
They called me the Quentin Tarantino of hentai.
The difference between a blow-up doll and a dakimakura.
Apophenia. Noun. The tendency to perceive a connection or meaningful pattern between unrelated or random things.
They called me the Quentin Tarantino of hentai.
The difference between a blow-up doll and a dakimakura.
- amitakartok
- Nerv Scientist
- Age: 33
- Posts: 1690
- Joined: Jan 05, 2011
- Location: The Ass End of Nowhere (TM)
- Gender: Male
- Contact:
No preference as I prefer subs anyway.
If there's one VA I'd consider for replacement, it's Misato's. Allison Keith is pretty good... as long as she keeps talking in a level tone. When she starts yelling, I get the urge to stab myself in the ear.
It's pretty bizarre when the English VA has a higher tone than the Japanese seiyuu; maybe that's what makes me like Mitsuishi's performance a lot more.
If there's one VA I'd consider for replacement, it's Misato's. Allison Keith is pretty good... as long as she keeps talking in a level tone. When she starts yelling, I get the urge to stab myself in the ear.
It's pretty bizarre when the English VA has a higher tone than the Japanese seiyuu; maybe that's what makes me like Mitsuishi's performance a lot more.
- weeminator24
- Embryo
- Age: 29
- Posts: 37
- Joined: Nov 23, 2012
- Location: United States
- Gender: Male
- Contact:
- Agentomega
- Eva Technician
- Age: 33
- Posts: 1385
- Joined: Sep 18, 2007
- Location: New Hampshire
- Gender: Male
I'm probably going to be shot for this, but I appreciate both the series and Rebuild dubs (runs for cover).
Sure, they each have their quirks, not to mention Kaworu was changed at least twice and of course EoE Hyuga, but that's what makes it amusing. At first, I was also disappointed about some of the changes they made from the series to Rebuild (like Kaji, Gendo and Fuyutsuki were actually somewhat decent IMO in the series) but then I grew to like the new VAs (even if Gendo and Kozo sound the same). I even kind of prefer the new Kensuke to the old (he somehow sounds less awkward, I guess).
Now, don't get me wrong, I also very much like the subs (much more in Rebuild than the series, for whatever reason - probably because I saw the series dubbed first), and usually prefer subs to dubs (but that's off topic).
TL;DR - I like the dubs as they are, no re-dub for me thanks. And I also wouldn't like them to release an HD redo of the series - I think the old look is charming and nostalgic.
Sure, they each have their quirks, not to mention Kaworu was changed at least twice and of course EoE Hyuga, but that's what makes it amusing. At first, I was also disappointed about some of the changes they made from the series to Rebuild (like Kaji, Gendo and Fuyutsuki were actually somewhat decent IMO in the series) but then I grew to like the new VAs (even if Gendo and Kozo sound the same). I even kind of prefer the new Kensuke to the old (he somehow sounds less awkward, I guess).
Now, don't get me wrong, I also very much like the subs (much more in Rebuild than the series, for whatever reason - probably because I saw the series dubbed first), and usually prefer subs to dubs (but that's off topic).
TL;DR - I like the dubs as they are, no re-dub for me thanks. And I also wouldn't like them to release an HD redo of the series - I think the old look is charming and nostalgic.
Avatar: Rhoe Amariyo (© 2010-2014 SQUARE ENIX CO., LTD. All Rights Reserved. FINAL FANTASY X|V)
Karigane Shirou in LoL's RP - Rebuild of Evangelion: We Are (Not) Together
"'I was a nerd before it was cool' ~Agent" ~Lance of LoL
Karigane Shirou in LoL's RP - Rebuild of Evangelion: We Are (Not) Together
"'I was a nerd before it was cool' ~Agent" ~Lance of LoL
- Lance of LoL
- Sandalphon
- Age: 33
- Posts: 540
- Joined: Jan 13, 2013
- Location: Terminal Dogma
- Gender: Male
Arael, I think your argument loses some speed when the second THIS is an entirely different image. Still, I get your meaning and I think the prehistoric painting argument is a bit... Extreme I guess?
Still, as it stands I've got a few questions.
What's up with the "This isn't really me" thing? I'll assume I've missed something as I'm not even sure which scene you're referring to directly, let alone how it was stupid.
As for the Kaji slap vs. gunshot thing. I know ADV redubbed the original from what sounded like a slap to a clear gunshot, but when I watched the Japanese dub of the director's cut episode it also sounded like a clear gunshot. Was that done in response to ADV, or was it always supposed to be a gunshot and ADV actually got something right?
EDIT: Just realised I've only replied to the first page of comments... Well bugger.
EDIT2: Well, all caught up. Honestly There are a couple of things for me on this one.
Hate Kensuke's ADV voice
Love both Reis, so whatever.
Misato could do to be less screamy in Rebuild, so applying that to the entire of the original series might be a stretch.
Much prefer Gendo's Rebuild voice, but the only issue is, unless you track the line changes in the Space scene, you can lose whether its him or Fuyutsuki talking. Not that there aren't differences in their voices, but it's not enough that you couldn't mistake one for the other.
Kaji is a smooth son of a bitch regardless, so the change in pitch doesn't bother me.
Everyone else presents no issue to me regardless of ADV/Funimation.
I will say that I don't understand the attachment to the Japanese dub though. I honestly don't understand the appeal to someone who isn't a fluent speaker because have to put up with subs, which are also a detraction of the culture of the original, because it's digesting what is being said in another language and putting it into a comprehensible system to be understood by someone who doesn't speak that language, not to mention if it's a fan-sub there can be more than a few issues I've wanted to punch people over.
Besides that, I notice that a lot of the time it's because people think it "Sounds better" Which at times comes across to me as intellectual snobbishness, believing simply because it's the intended language or because it's the foreign dub that it's of course superior. Or in some cases that it is in comparison to an English dub where the English voices are either annoying or stereotypical, at which point I have to ask, what if the Japanese voices are the same to the Japanese and you just don't get that cause you don't speak it?
It will always be a matter of preference I suppose, but I'm going to defend the idea that unless you are a fluent speaker of the language, you are going to lose something either through dubs or subs regardless.
Still, as it stands I've got a few questions.
What's up with the "This isn't really me" thing? I'll assume I've missed something as I'm not even sure which scene you're referring to directly, let alone how it was stupid.
As for the Kaji slap vs. gunshot thing. I know ADV redubbed the original from what sounded like a slap to a clear gunshot, but when I watched the Japanese dub of the director's cut episode it also sounded like a clear gunshot. Was that done in response to ADV, or was it always supposed to be a gunshot and ADV actually got something right?
EDIT: Just realised I've only replied to the first page of comments... Well bugger.
EDIT2: Well, all caught up. Honestly There are a couple of things for me on this one.
Hate Kensuke's ADV voice
Love both Reis, so whatever.
Misato could do to be less screamy in Rebuild, so applying that to the entire of the original series might be a stretch.
Much prefer Gendo's Rebuild voice, but the only issue is, unless you track the line changes in the Space scene, you can lose whether its him or Fuyutsuki talking. Not that there aren't differences in their voices, but it's not enough that you couldn't mistake one for the other.
Kaji is a smooth son of a bitch regardless, so the change in pitch doesn't bother me.
Everyone else presents no issue to me regardless of ADV/Funimation.
I will say that I don't understand the attachment to the Japanese dub though. I honestly don't understand the appeal to someone who isn't a fluent speaker because have to put up with subs, which are also a detraction of the culture of the original, because it's digesting what is being said in another language and putting it into a comprehensible system to be understood by someone who doesn't speak that language, not to mention if it's a fan-sub there can be more than a few issues I've wanted to punch people over.
Besides that, I notice that a lot of the time it's because people think it "Sounds better" Which at times comes across to me as intellectual snobbishness, believing simply because it's the intended language or because it's the foreign dub that it's of course superior. Or in some cases that it is in comparison to an English dub where the English voices are either annoying or stereotypical, at which point I have to ask, what if the Japanese voices are the same to the Japanese and you just don't get that cause you don't speak it?
It will always be a matter of preference I suppose, but I'm going to defend the idea that unless you are a fluent speaker of the language, you are going to lose something either through dubs or subs regardless.
Avatar: MAKE WAY FOR THE HOMO SUPERIOR!
>>>>Rebuild of Evangelion RP "If the only prayer you ever say in your entire life is thank you, it will be enough."~Meister Eckhart<<<<
Nuke-kun: I know not of this "civil conversation" bullshit you speak of.
>>>>Rebuild of Evangelion RP "If the only prayer you ever say in your entire life is thank you, it will be enough."~Meister Eckhart<<<<
Nuke-kun: I know not of this "civil conversation" bullshit you speak of.
I wish they'd replaced Tiffany Grant. Do I blaspheme?
the prophecy is true
Statistical fact: Cops will never pull over a man with a huge bong in his car. Why? They fear this man. They know he sees further than they and he will bind them with ancient logics. —Marty Mikalski
Statistical fact: Cops will never pull over a man with a huge bong in his car. Why? They fear this man. They know he sees further than they and he will bind them with ancient logics. —Marty Mikalski
Return to “Evangelion General and Chit-Chat”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 53 guests