There's a bit of the DC extended mind-rape where in the original, a line is spoke in turn by each of the female seiyuu; and in the ADV dub is just repeated by Tiff -- an instance where the re-dub has lost the original director's intent, regardless of the faithfulness of the translation.
I think we're drifting in the direction of http://forum.evageeks.org/thread/521/What-do-you-watch-with-Dub-or-Sub/ with the rest of the post.