The four-and-a-half minute version of "Fly Me To The Moon" on the Japanese blu-ray features some Japanese speech from around 1:30 to 2:00. Does anyone know what it says?
There's a copy online at https://www.youtube.com/watch?v=s_pFnJ52pNg
Fly Me To The Moon extended version
Moderator: Board Staff
Forum rules
By visiting this forum, you agree to read the rules for discussion and abide by them.
By visiting this forum, you agree to read the rules for discussion and abide by them.
- gelflinghand
- Embryo
- Posts: 35
- Joined: Feb 11, 2022
- Gender: Female
- JoelcrNeto
- Full/Super Moderator
- Age: 28
- Posts: 1259
- Joined: Nov 25, 2020
- Location: State of São Paulo, Brazil
- Gender: Male
Re: Fly Me To The Moon extended version
Asuka:
- “Hey, you wanna kiss?” (ねえ キスしようか? nē, KISU shiyōka?)
- “Loneliness...” (寂しい・・・ sabishī...)
- “Do you love me?”
- “Do you love me?” (私のこと好き? watashi no koto suki?)
- “Who are you?” (あなた、誰? anata, dare?)
- “Do you want me?”
- “Why don’t you become one with me?” (私とひとつにならない? watashi to hitotsu ni naranai?)
- “If you become one both in mind and body, it’s a very, very conforting feeling.” (心も体もひとつになる それはそれは・・・ とても気持ちのいいことなのよ kokoro mo karada mo hitotsu ni naru, sore wa sore wa... totemo kimochi no ii kotona no yo)
- “Do you love me?”
“Like a miracle, life starts with the pain / Forever this will be” — “Heroes of Sand” by Angra.
“É porque nós gostamos de você. Obrigada por conversar comigo. Vem, me dá a sua mão para andarmos juntos.” — Rei to Shinji (Portuguese dub).
EvaGeeks official Discord server
“É porque nós gostamos de você. Obrigada por conversar comigo. Vem, me dá a sua mão para andarmos juntos.” — Rei to Shinji (Portuguese dub).
EvaGeeks official Discord server
- gelflinghand
- Embryo
- Posts: 35
- Joined: Feb 11, 2022
- Gender: Female
Return to “Evangelion TV Series + EoE Discussion”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 50 guests