Spanish Q BD - WTF
Moderators: Rebuild/OT Moderators, Board Staff
Forum rules
By visiting this forum, you agree to read the rules for discussion.
By visiting this forum, you agree to read the rules for discussion.
- TMBounty_Hunter
- Hachigouki is my waifu
- Posts: 3230
- Joined: Nov 08, 2008
- Location: Toronto, Canada
Spanish Q BD - WTF
So I came across some sample screenshots from the Spanish BD. Supposedly this release:
It's a BD25 with 14921 kbps video bitrate
The original Japanese release is a BD50 with 39440 kbps video bitrate
Still, 14,000 kbps shouldn't be too bad, right? The most popular encode is around 11,000 kbps and looks for the most part quite good.
The spanish BD though did something horribly, horribly wrong. Lots of blocking and artifacts and sometimes anything red goes completely to shit. For a movie with so much red...that's not good.
There were only a few sample screen. I took the same frames from the Japanese BD. Ignore the color differences because my computer has the wrong color space set up, enjoy the horrible blocking.
Japan: http://i.minus.com/ibjdMyF34iJPp2.png
Spain: http://i.minus.com/imf7GfYHa5pfi.PNG
Japan: http://i.minus.com/ibbqtiq3KIC9ET.png
Spain: http://i.minus.com/ibrFMqxbOlihL1.PNG
This one especially, just waaaaaaaaaaaaaaaaaat
Japan: http://i.minus.com/ibb8Go9F80GglC.png
Spain: http://i.minus.com/ibgoQcKHSeNxTE.PNG
Keep in mind this isn't some jpeging of the screenshots. The site where the spanish screens come from has strict rules for "lossless" sample screens that reflect what the source video looks like. If that's really what the spanish BD looks like...someone fucked up
It's a BD25 with 14921 kbps video bitrate
The original Japanese release is a BD50 with 39440 kbps video bitrate
Still, 14,000 kbps shouldn't be too bad, right? The most popular encode is around 11,000 kbps and looks for the most part quite good.
The spanish BD though did something horribly, horribly wrong. Lots of blocking and artifacts and sometimes anything red goes completely to shit. For a movie with so much red...that's not good.
There were only a few sample screen. I took the same frames from the Japanese BD. Ignore the color differences because my computer has the wrong color space set up, enjoy the horrible blocking.
Japan: http://i.minus.com/ibjdMyF34iJPp2.png
Spain: http://i.minus.com/imf7GfYHa5pfi.PNG
Japan: http://i.minus.com/ibbqtiq3KIC9ET.png
Spain: http://i.minus.com/ibrFMqxbOlihL1.PNG
This one especially, just waaaaaaaaaaaaaaaaaat
Japan: http://i.minus.com/ibb8Go9F80GglC.png
Spain: http://i.minus.com/ibgoQcKHSeNxTE.PNG
Keep in mind this isn't some jpeging of the screenshots. The site where the spanish screens come from has strict rules for "lossless" sample screens that reflect what the source video looks like. If that's really what the spanish BD looks like...someone fucked up
"Hooray for other things!" -NAveryW
- FreakyFilmFan4ever
- (In)Sufficient Director
- Age: 36
- Posts: 9897
- Joined: Jun 09, 2009
- Location: Playing amongst the stars
- Gender: Male
- ElMariachi
- Le Posteur Verbeux
- Age: 36
- Posts: 7872
- Joined: Feb 26, 2013
- Location: France
- Gender: Male
Great, now I'm worried about the French blu-ray. Where can I see the video bitrate for it?
Avatar: THE HIGHEST OF ALL HIGHS WE AAAAAAAAAARE!!!
Kensuke is a military otaku who, at one point, is shown creepily taking pictures of girls to sell. He would clearly fit right in as an animator at Studio Gainax. -- Compiling_Autumn
EoTV is a therapist, EoE is a drill instructor. -- Chuckman
Seriously, that is the most fananked theory I've ever heard, more than Mari being Marty McFly travelling through time to keep her parents (Asushin) together. -- Jäeger
Kensuke is a military otaku who, at one point, is shown creepily taking pictures of girls to sell. He would clearly fit right in as an animator at Studio Gainax. -- Compiling_Autumn
EoTV is a therapist, EoE is a drill instructor. -- Chuckman
Seriously, that is the most fananked theory I've ever heard, more than Mari being Marty McFly travelling through time to keep her parents (Asushin) together. -- Jäeger
- TMBounty_Hunter
- Hachigouki is my waifu
- Posts: 3230
- Joined: Nov 08, 2008
- Location: Toronto, Canada
Spanish BD is a recompression (at lower data rate) of the Japanese bd. Infact it contains the short movie (Giant god warrior) at the beginning (you can see it, only in Japanese, if you watch the m2ts on a pc). It is 'excluded' from the playlist if you start the movie from the bd menu (*Giant god warrior is only for Japanese market, exactly like the OST*). This also means that the disc contains 10min of 'useless video' that eats bitrate from the main movie.
As for the bad reds, it's due to wrong chroma upsampling.
German BD is still on BD25. Main feature is about 17.8 GB (half the size of the Japanese BD). It lacks some extras, and some others have some errors (badly cuts)
As for the bad reds, it's due to wrong chroma upsampling.
German BD is still on BD25. Main feature is about 17.8 GB (half the size of the Japanese BD). It lacks some extras, and some others have some errors (badly cuts)
- Heaven Piercing Man
- Shamshel
- Age: 36
- Posts: 256
- Joined: Oct 24, 2013
- Location: Chile
- Gender: Male
Spanish Evafan here.
well there are very little good spanish-evafan forums, and most of them are literal translations from english forums (like evageeks).
Concerning the main topic, i never have bought any of the spanish version of RoE films. Spanish dubbing is awful, translations sometimes are not accurated, and quality is bad.
Here in Spain this kind of products are bought by "otaku-teens" 14-16 years old who only have watched RoE 1 or 2 times but they think is a cool anime because is popularly considered as one of the most important anime series.
I prefer to wait for a future pack with all the movies, and import them from Japan.
Meanwhile i have an external hard disk with 100 gb of Evangelion
- ElMariachi
- Le Posteur Verbeux
- Age: 36
- Posts: 7872
- Joined: Feb 26, 2013
- Location: France
- Gender: Male
^
Oh yes, I remember how there only seems to be like three or four different voice for dubbing absolutely everything, be it movies, videogames, anime or TV series.
It's at the same time hilarious, sad(because they're not very good) and frightening, because I just can't see how it's possible for these few voice actors to be everywhere like that... maybe we were lied and Spain is from where the vocaloid technology comes from!
Oh yes, I remember how there only seems to be like three or four different voice for dubbing absolutely everything, be it movies, videogames, anime or TV series.
It's at the same time hilarious, sad(because they're not very good) and frightening, because I just can't see how it's possible for these few voice actors to be everywhere like that... maybe we were lied and Spain is from where the vocaloid technology comes from!
Last edited by ElMariachi on Sun Dec 29, 2013 2:53 pm, edited 1 time in total.
Avatar: THE HIGHEST OF ALL HIGHS WE AAAAAAAAAARE!!!
Kensuke is a military otaku who, at one point, is shown creepily taking pictures of girls to sell. He would clearly fit right in as an animator at Studio Gainax. -- Compiling_Autumn
EoTV is a therapist, EoE is a drill instructor. -- Chuckman
Seriously, that is the most fananked theory I've ever heard, more than Mari being Marty McFly travelling through time to keep her parents (Asushin) together. -- Jäeger
Kensuke is a military otaku who, at one point, is shown creepily taking pictures of girls to sell. He would clearly fit right in as an animator at Studio Gainax. -- Compiling_Autumn
EoTV is a therapist, EoE is a drill instructor. -- Chuckman
Seriously, that is the most fananked theory I've ever heard, more than Mari being Marty McFly travelling through time to keep her parents (Asushin) together. -- Jäeger
yep, for example it´s kind of weird that Shinji´s spanish voice is the same as a dinosaur announcing yoghurts
5:21 min (Spanish conversation Shinji/Asuka in RoE 2.0)
[url]http://www.youtube.com/watch?v=iFCd2TkxCz4[/url]
Same voice dubbing a "dinosaur" for danone yoghurts
[url]http://www.youtube.com/watch?v=QxsKd-CM-HE[/url]
it was funny when I was watching TV and suddenly a dino-shinji appeared
5:21 min (Spanish conversation Shinji/Asuka in RoE 2.0)
[url]http://www.youtube.com/watch?v=iFCd2TkxCz4[/url]
Same voice dubbing a "dinosaur" for danone yoghurts
[url]http://www.youtube.com/watch?v=QxsKd-CM-HE[/url]
it was funny when I was watching TV and suddenly a dino-shinji appeared
- visionfactory
- Lilith
- Age: 32
- Posts: 142
- Joined: Jun 14, 2010
- Location: Chile
- Gender: Male
Wow they manage to do a worse job then brazilian version of 1.11 that was already done from a US master, we didnt even bother to remove the english background from the menus, and the video encoded was still bad with a little jaggies. After the disapointement from no trued hd audio from akira or ghost in the shell and the awfull master for gits.....i'll never buy anything from paris films, then they complain the market doesn't suport a release...dumbassses
ANATA BAKA !?
- kuribo-04
- Evangelion
- Age: 27
- Posts: 3232
- Joined: Feb 03, 2013
- Location: Spain or Germany
- Gender: Male
- Contact:
I own this version. Well, I don't care too much about this stuff. And iit was a present! Didn't have to pay!
Shinji: "Sooner or later I'll be betrayed... And they'll leave me. Still... I want to meet them again, because I believe my feelings at that time were real."
Ryuko: "I'm gonna knock ya on your asses!"
-Asuka: THINK IN GERMAN!!! -Shinji: Öh... Baumkuchen...
Hayashida: "As game developers, our work is special. All of us here can put smiles on very many people's faces with our work."
~('.'~) (~'.')~ Dancin Kirby
Ryuko: "I'm gonna knock ya on your asses!"
-Asuka: THINK IN GERMAN!!! -Shinji: Öh... Baumkuchen...
Hayashida: "As game developers, our work is special. All of us here can put smiles on very many people's faces with our work."
~('.'~) (~'.')~ Dancin Kirby
- Th3Marauder
- Lilith
- Age: 29
- Posts: 108
- Joined: Jun 01, 2013
- Location: Australia
^
I don´t think so, apparently Selecta-Vision (exclusive distributor of Evangelion in Spain) has been doing this kind of things in other Evangelion films like 2.22 blu-ray and dvd. One user from a Spanish Eva forum reported that 2.22 Selecta-Vision edition had "jumps", some scenes were pixelated or even there was a scene of 2 seconds from another movie recorded over the film
It seems they don´t care. Unless spanish people import original blu-ray from Japan/other countries (without spanish subtitles), Selecta-Vision edition is the only way spanish people can have Evangelion.
If Spanish Evageeks are reading this, don´t give up. There will always be Original BDRemux Torrents
I don´t think so, apparently Selecta-Vision (exclusive distributor of Evangelion in Spain) has been doing this kind of things in other Evangelion films like 2.22 blu-ray and dvd. One user from a Spanish Eva forum reported that 2.22 Selecta-Vision edition had "jumps", some scenes were pixelated or even there was a scene of 2 seconds from another movie recorded over the film
It seems they don´t care. Unless spanish people import original blu-ray from Japan/other countries (without spanish subtitles), Selecta-Vision edition is the only way spanish people can have Evangelion.
If Spanish Evageeks are reading this, don´t give up. There will always be Original BDRemux Torrents
- ElMariachi
- Le Posteur Verbeux
- Age: 36
- Posts: 7872
- Joined: Feb 26, 2013
- Location: France
- Gender: Male
^
íVaya putada!
Seriously, I'm glad to know more than one language, and that there's a service of good quality in anime distribution in France!
EDIT : I take back everything I said, the French BD has the exact same crappy visuals than the Spanish version.
Putain de merde!
íVaya putada!
Seriously, I'm glad to know more than one language, and that there's a service of good quality in anime distribution in France!
EDIT : I take back everything I said, the French BD has the exact same crappy visuals than the Spanish version.
Putain de merde!
Last edited by ElMariachi on Wed Feb 26, 2014 11:27 am, edited 1 time in total.
Avatar: THE HIGHEST OF ALL HIGHS WE AAAAAAAAAARE!!!
Kensuke is a military otaku who, at one point, is shown creepily taking pictures of girls to sell. He would clearly fit right in as an animator at Studio Gainax. -- Compiling_Autumn
EoTV is a therapist, EoE is a drill instructor. -- Chuckman
Seriously, that is the most fananked theory I've ever heard, more than Mari being Marty McFly travelling through time to keep her parents (Asushin) together. -- Jäeger
Kensuke is a military otaku who, at one point, is shown creepily taking pictures of girls to sell. He would clearly fit right in as an animator at Studio Gainax. -- Compiling_Autumn
EoTV is a therapist, EoE is a drill instructor. -- Chuckman
Seriously, that is the most fananked theory I've ever heard, more than Mari being Marty McFly travelling through time to keep her parents (Asushin) together. -- Jäeger
About the bad reds, it's due to wrong chroma upsampling.
Check the spanish disc and the french disc. There's a high chance that the video is exactly the same (same file) Both discs have the same menu, graphically speaking. They only have different text strings to match each version so I guess the authoring studio is the same.
- ElMariachi
- Le Posteur Verbeux
- Age: 36
- Posts: 7872
- Joined: Feb 26, 2013
- Location: France
- Gender: Male
Well I don't have the Spanish BD, but the French menu is the poster image of Shinji and Kaworu sitting under the stars(see first post) with the four options at the bottom of the screen.
Last edited by ElMariachi on Wed Feb 26, 2014 11:28 am, edited 1 time in total.
Avatar: THE HIGHEST OF ALL HIGHS WE AAAAAAAAAARE!!!
Kensuke is a military otaku who, at one point, is shown creepily taking pictures of girls to sell. He would clearly fit right in as an animator at Studio Gainax. -- Compiling_Autumn
EoTV is a therapist, EoE is a drill instructor. -- Chuckman
Seriously, that is the most fananked theory I've ever heard, more than Mari being Marty McFly travelling through time to keep her parents (Asushin) together. -- Jäeger
Kensuke is a military otaku who, at one point, is shown creepily taking pictures of girls to sell. He would clearly fit right in as an animator at Studio Gainax. -- Compiling_Autumn
EoTV is a therapist, EoE is a drill instructor. -- Chuckman
Seriously, that is the most fananked theory I've ever heard, more than Mari being Marty McFly travelling through time to keep her parents (Asushin) together. -- Jäeger
Return to “Rebuild of Evangelion Discussion”
Who is online
Users browsing this forum: Axx°N N. and 29 guests