Subbing, SRT etc - I'd need some advice

Yeah. You read right. This is for everything that doesn't have anything to do with Eva.

Moderators: Rebuild/OT Moderators, Board Staff

Falcon_of_the_Sun
Ramiel
Ramiel
User avatar
Age: 39
Posts: 307
Joined: Sep 11, 2013
Location: Milan/Oslo/London
Gender: Male

Subbing, SRT etc - I'd need some advice

  •      
  •      
  • Quote

Postby Falcon_of_the_Sun » Sat Apr 05, 2014 7:20 am

Hello!

while I beat Google like it owes me money™, I thought I could ask the question here too as I read of quite a lot of fansubbing.

I was wondering if there are programs that can facilitate and speed up the otherwise painstakingly boring monkey job of manually timing the subtitles in an SRT file.

I am subbing a documentary and we are short of time. I am in charge of the translation of subs only (not editing/hardcoding them into the actual video file), but I have more time on my hands than the friends who asked me to do the translation. So we thought I could work on creating SRT subs in the meantime, as a last option in case hardsubs took too long to be done.

At the moment I have the translated subs in Excel. Each contains a string of text that can be displayed well on one line.

Many thanks

Shinoyami65
Seed of Life
Seed of Life
User avatar
Age: 26
Posts: 3926
Joined: Jul 26, 2012
Location: Vinculum Gate
Gender: Male

  •      
  •      
  • Quote

Postby Shinoyami65 » Sat Apr 05, 2014 9:10 am

I found a site that lets you shift forward the time on subs, which was useful when I was trying to adjust the Evageeks fansubs for the BD of 3.0, but I can't remember what the URL was...if I find it again I'll post it here.
E̱͡v͈̙e͔̰̳͙r̞͍y͏̱̲̭͎̪ṱ͙̣̗̱͠h̰̰i͙n̶̮̟̳͍͍̫͓g̩ ̠͈en̶̖̹̪d̸̙̦͙̜͕͍̞s̸̰.̳̙̺̟̻̀

I always thought I might be bad
Now I know that it's true
Because I think you're so good
And I'm nothing like you

TMBounty_Hunter
Hachigouki is my waifu
Hachigouki is my waifu
User avatar
Posts: 3230
Joined: Nov 08, 2008
Location: Toronto, Canada

  •      
  •      
  • Quote

Postby TMBounty_Hunter » Sat Apr 05, 2014 9:28 am

http://www.aegisub.org/

Does pretty much anything you could possibly want out of subtitles, including making timing as painless as possible.
"Hooray for other things!" -NAveryW

Falcon_of_the_Sun
Ramiel
Ramiel
User avatar
Age: 39
Posts: 307
Joined: Sep 11, 2013
Location: Milan/Oslo/London
Gender: Male

  •      
  •      
  • Quote

Postby Falcon_of_the_Sun » Sat Apr 05, 2014 10:04 am

View Original PostTMBounty_Hunter wrote:http://www.aegisub.org/

Does pretty much anything you could possibly want out of subtitles, including making timing as painless as possible.


Win.

Thanks a lot!

The Eva Monkey
IT'S OVER 9000!!!
IT'S OVER 9000!!!
User avatar
Posts: 9109
Joined: Jun 14, 2004
Location: The Evanets.
Gender: Male
Contact:

  •      
  •      
  • Quote

Postby The Eva Monkey » Sat Apr 05, 2014 12:35 pm

I found subtitle workshop to be relatively easy to use in the past:

http://subworkshop.sourceforge.net/

Also, PRO TIP.

Depending on what you're doing, you can possibly just upload your video into YouTube, enable automatic subtitles, and then download the SRT file that it generates. Chances are, the text will be junk, but you can update the text so you don't have to deal with all of the timing.

Falcon_of_the_Sun
Ramiel
Ramiel
User avatar
Age: 39
Posts: 307
Joined: Sep 11, 2013
Location: Milan/Oslo/London
Gender: Male

  •      
  •      
  • Quote

Postby Falcon_of_the_Sun » Mon Apr 07, 2014 2:28 pm

Thanks Aaron, too, but Aegisub is really doing it for me, it just seems built for my situation.

TMBounty, may nothing but happiness come through your door, you've really done me a great favour!


Return to “Completely and Utterly Off-Topic”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 15 guests