Rei can read German?!

For serious and at times in-depth discussions only, covering the original TV series, the movies End of Evangelion and Death & Rebirth.

Moderator: Board Staff

Forum rules
By visiting this forum, you agree to read the rules for discussion and abide by them.
badc0de
Adam
User avatar
Posts: 71
Joined: Jul 13, 2006
Location: Germany

Rei can read German?!

  •      
  •      
  • Quote

Postby badc0de » Mon Jul 31, 2006 3:36 am

While I was searching for something that might be used to calculate the weight of an EVA I accidentally saw this:
[URL=http://img259.imageshack.us/my.php?image=reibuchip0.jpg]Image[/URL]
It's the book that Rei reads at the beginning of episode 09. The text is hard to read, but it's definitely german. The text seams to be randomly picked and isn't even related to the pictures.
Why should Rei read a German book? :shock:
If Asuka would read it, it would be more logical to me.

Kaysow
Bardiel
Bardiel
User avatar
Posts: 790
Joined: Jul 13, 2006
Location: Stockholm, Sweden
Contact:

  •      
  •      
  • Quote

Postby Kaysow » Mon Jul 31, 2006 3:46 am

I dunno, gaijinspeak?

Legend of the Past
Sandalphon
Sandalphon
User avatar
Posts: 510
Joined: Jul 08, 2006

  •      
  •      
  • Quote

Postby Legend of the Past » Mon Jul 31, 2006 4:19 am

Rei might have learned German at one point or another. She could learn languages fairly quickly, seeing as how she can just focus on learning and nothing else.
New Signature Policy

It all returns to nothing...

badc0de
Adam
User avatar
Posts: 71
Joined: Jul 13, 2006
Location: Germany

  •      
  •      
  • Quote

Postby badc0de » Mon Jul 31, 2006 6:16 am

It's fairly old German (about 350-400 years old), so I couldn't even guess the words that I couldn't read :?
Note: I didn't translated all the old stylistic blah-blah, so the translations are much shorter then the originals...
Reis book wrote:A 36: Fürst Ludwig von Anhalt, Vorrede zu einer Übersetzung aus
seiner Sprachgesellschaft:

A 36: Sovereign Ludwig von Anhalt, preamble of a translation of his "Sprachgesellschaft" (speak-society)
Reis book wrote:unsere alte Muttersprache also zu ehren und zu zieren, dass wir
derjenige, so wie reden und schreiben wollen, aus ihrem eigenen und
nicht anderweit entlehnten Vorraht nehmen liesen. Es ist vor Jahren
eine gewohnheit gewesen und noch bey Vielen, die da vermeinen, sie
_esen nicht zierlich reder oder schreinen, wenn sie nicht allerhand
Lateinische, Frantsösische und Italienische wörter mit einmengen.

...to honor and adorn our old mother-tongue, so that we use them (the words) from our own hoard and not from these of the others. Years ago it was (and is) the habit to admix Latin, French and Italian word.

Reis book wrote:Personen von uhraltes Geschlecht

Ok, this isn't old German, but it seems to be a mistranslation from Japanese(?) to German. It means something like:
Persons of ancient lineage.

Reis book wrote:mit taumender?ey seidenen Randen / anttage....
durch Glücksfall mannhaft und kekant w...
Herren / und Adeliche Personen von ehr....
die sich doch oft befindet / daß ihre Vor-Eher...
her und Lastträger: ihre Ve?????? Eseltreiber:...
Schergen: ihre Schwestern Huren: ihre Mütter...
Hexen: und in Summe / ihr gentaes Geschlecht...
her / also besudelt und befleckt gewesen / als daß ...
zu Prag immer ???? mögen: ja sie / diese neue Nob...
selst so schwarts / als wann sie in Guines geboren
worden. ...

I can't translate it, because it really makes not much sense to me.

レイの本 wrote:Ein Mann...
Söhne.
Der jüngere Sohn...
sagte zum Vater...

Vater, gib mir den
Teil des Vermögens
der mir zuk???...
Da verteilte je...
Hab und Gut auf
sie.
Wenige Tage darauf
packte der jüngere
Sohn alles, was ihm
gehörte, zusammen
und zog in ein fernes
Land:
dort brachte er sein
Vermögen in einem
ausschweifenden Le-
ben durch

A man ... sons.
The younger son says to his father:

"Father, give me the part (of your) money that concedes me."
He devided his belongings and gave them his sons.
Some days later, the younger son packed up his belongings and went in a far country. There he "blow" all his money in a "dolce vita".
----------
Old German is... abnormal. :shock:
Trying to translate it is... perverse :twisted:

The Eva Monkey
IT'S OVER 9000!!!
IT'S OVER 9000!!!
User avatar
Posts: 9109
Joined: Jun 14, 2004
Location: The Evanets.
Gender: Male
Contact:

  •      
  •      
  • Quote

Postby The Eva Monkey » Mon Jul 31, 2006 8:25 am

Makes sense to me, the Japanese language and culture are almost as influenced by Germany as they are by America. Much of the Japanese science, mathematic, and medical knowledge and education are based off of Germany. German itself is a common language for Japanese students to learn, not nearly as common as English, but definitely a strong second.

Knowing that the second branch of Nerv is in Germany, and that Rei is a dedicated pilot, it makes sense for her to have learned German as part of her training. It could come in handy if she was ever sent to Germany for active duty.

Six Winged Angel
Gaghiel
Gaghiel
User avatar
Age: 33
Posts: 367
Joined: Oct 28, 2005
Location: greece
Gender: Male
Contact:

  •      
  •      
  • Quote

Postby Six Winged Angel » Mon Jul 31, 2006 1:41 pm

that adds one more to why Rei is so great :P
~But someday you will come to understand that on your back, there are wings with which you can fly on the distant future.

Mr. Tines
Administrator
Administrator
User avatar
Age: 66
Posts: 21375
Joined: Nov 23, 2004
Location: This sceptered isle.
Gender: Male
Contact:

  •      
  •      
  • Quote

Postby Mr. Tines » Mon Jul 31, 2006 3:39 pm

The figures are from a genetics text, and bear no relationship to the verbiage
Reminder: Play nicely <<>> My vanity publishing:- NGE|blog|Photos|retro-blog|Fanfics &c.|MAL|𝕏|🐸|🦣
Avatar: art deco Asuka

the_seventh_child
radio gaga
radio gaga
User avatar
Age: 33
Posts: 2238
Joined: Jul 14, 2004
Gender: Female

  •      
  •      
  • Quote

Postby the_seventh_child » Wed Aug 02, 2006 6:56 am

Maybe she just looks at the images of the book!
Anime and manga unite us all. Much better than the Olympics. - Carl Horn |11.30.2004.
"As of this moment, we are changing from soldiers to pirates!" - Captain Jeffrey Wilder (Macross Frontier #22)

reagen
Tunniel
Tunniel
User avatar
Posts: 181
Joined: Aug 04, 2005
Location: Where the wind blows, whe

  •      
  •      
  • Quote

Postby reagen » Mon Aug 07, 2006 6:34 pm

the_seventh_child wrote:Maybe she just looks at the images of the book!


That could be true (I do that most of the time with Japanese magazine, and books!) :D
She Smell Like Angels Ought To Smell
The Perfect Woman, The Goddess...
Worth Killing For, Worth Dying For, Worth Going To Hell For....
------------------------------------------------------
I Can Only Love One Woman,
No Matter The Day, No Matter The Era
That Will Not Change...

ice reaper
Gaghiel
Gaghiel
Posts: 386
Joined: Jan 14, 2005
Location: england, west yorkshire

  •      
  •      
  • Quote

Postby ice reaper » Tue Aug 08, 2006 6:07 am

A man ... sons.
The younger son says to his father:

"Father, give me the part (of your) money that concedes me."
He devided his belongings and gave them his sons.
Some days later, the younger son packed up his belongings and went in a far country. There he "blow" all his money in a "dolce vita".


isn't that the old story about a reckless son loosing his money as the other son preserves it and the father praises the reckless one for finding the right path afterwards.....then the other son gets really pissed.

i don't know, maybe it could help someone's crazy theory about something evangelionish.

"The divine fall silent as the freil plea aloud"

Sailor Star Dust
Kept you waiting, huh?
Kept you waiting, huh?
User avatar
Age: 38
Posts: 23063
Joined: Aug 13, 2006
Location: 私の中いる自分の心
Gender: Female

  •      
  •      
  • Quote

Postby Sailor Star Dust » Thu Aug 17, 2006 6:08 pm

ice reaper wrote:
A man ... sons.
The younger son says to his father:

"Father, give me the part (of your) money that concedes me."
He devided his belongings and gave them his sons.
Some days later, the younger son packed up his belongings and went in a far country. There he "blow" all his money in a "dolce vita".


isn't that the old story about a reckless son loosing his money as the other son preserves it and the father praises the reckless one for finding the right path afterwards.....then the other son gets really pissed.


I don't know if the story from the German book is the same one, but the story your thinking of is The Prodigal (spelling?) Son from the Bible. (New Testment to be exact. Book/chapter/verse-wise? Don't ask me because I have no idea. :lol: ) It was something Jesus said to explain how God loves people.
...And, yes, I'm Catholic, despite my political-views being democrat.
~Take care of yourself, I need you~

AuthenticM
Shamshel
Shamshel
User avatar
Posts: 270
Joined: Aug 08, 2006

  •      
  •      
  • Quote

Postby AuthenticM » Thu Aug 17, 2006 10:40 pm

Shit, I've never noticed that. There must be plenty of other things like this most of us overlooked. We must look harder! :)
In my case, I refuse to go easy on the ignorant, regardless of degree. Hitler was ignorant. Joshua C. Whatshisface is ignorant. To me, they're in the same category of ignorant and stupid people who should have been left in some isolated corner of the world where they couldn't bother anyone. --The Eva Monkey

Mr. Tines
Administrator
Administrator
User avatar
Age: 66
Posts: 21375
Joined: Nov 23, 2004
Location: This sceptered isle.
Gender: Male
Contact:

  •      
  •      
  • Quote

Postby Mr. Tines » Fri Aug 18, 2006 12:59 am

Sailor Star Dust wrote:Book/chapter/verse-wise?.


Luke 15:11-32
Reminder: Play nicely <<>> My vanity publishing:- NGE|blog|Photos|retro-blog|Fanfics &c.|MAL|𝕏|🐸|🦣
Avatar: art deco Asuka

badc0de
Adam
User avatar
Posts: 71
Joined: Jul 13, 2006
Location: Germany

  •      
  •      
  • Quote

Postby badc0de » Sun Aug 20, 2006 2:20 pm

Mr. Tines wrote:
Sailor Star Dust wrote:Book/chapter/verse-wise?.


Luke 15:11-32

Lukas 15:11-32 @ Luther Bibel 1545 <-- Nice, so I didn't have to dig for the bible. Oo
Ok, the content is the same (well... at least the beginning), but between the German of the bible and the one of Reis book are over 500 years... (only the text on the top of the left page ist about 350-400 years old)

master0rolando
Ireul
Ireul
User avatar
Posts: 677
Joined: Jul 28, 2006

  •      
  •      
  • Quote

Postby master0rolando » Sat Aug 26, 2006 6:24 pm

it would make sense i guess for prim proper obedient Rei to learn other languages...pretty easily

directedition
Embryo
Posts: 37
Joined: Nov 22, 2006
Location: Catonsville, MD
Contact:

  •      
  •      
  • Quote

Postby directedition » Wed Nov 22, 2006 12:54 am

Let's not forget that Nerv is very centered around the German language. Nerv, Seele, and Gehirn, are all German words. Two of the active MAGI computers are in Germany (only country but Japan to have more than one). And one of the primary pilots was raised German. It is doubtful that Gehirn gave itself a German name just because it seemed cool, it may be that the whole organization is primarily German. The choice of location for their main headquarters may have more to do with strategic placement than with politics (it is my understanding that the geofront's excavation has more to do with the displacement of the black moon than any human endeavour). It is reasonable to assume that a large portion of NERV's research is in German and it is likely that most NERV personnel have an understanding of the language.

Also, I think Anno just has a thing for German.

Reichu
Admin Emeritus
Admin Emeritus
Posts: 24046
Joined: Aug 21, 2004
Location: Sailing for the white shores
Gender: Female
Contact:

  •      
  •      
  • Quote

Postby Reichu » Wed Nov 22, 2006 1:01 am

directedition wrote:It is doubtful that Gehirn gave itself a German name just because it seemed cool, it may be that the whole organization is primarily German.

Seele is based in Germany and it's run by a cranky old German cyborg.

And one of the primary pilots was raised German.

Kyoko was half German; Asuka is a quarter.

Also, I think Anno just has a thing for German.

Japan has a thing for Germany.
さらば、全てのEvaGeeks。
「滅びの運命は新生の喜びでもある」
Departure Message | The Arqa Apocrypha: An Evangelion Analysis Blog

directedition
Embryo
Posts: 37
Joined: Nov 22, 2006
Location: Catonsville, MD
Contact:

  •      
  •      
  • Quote

Postby directedition » Wed Nov 22, 2006 1:04 am

Reichu wrote:Kyoko was half German; Asuka is a quarter.


I thought Asuka was 3/4 German and 1/4 Japanese.

Ornette
Administrator
Administrator
User avatar
Age: 49
Posts: 11887
Joined: Dec 26, 2005
Location: Pittsburgh/New York City
Gender: Male
Contact:

  •      
  •      
  • Quote

Postby Ornette » Wed Nov 22, 2006 1:22 am

directedition wrote:
Reichu wrote:Kyoko was half German; Asuka is a quarter.


I thought Asuka was 3/4 German and 1/4 Japanese.

Assuming Asuka got "Langley" from her father, Sohryu = Japanese ship, Langley = U.S. Ship, Zeppilin (Kyoko's middle name) = uhhh German

that gives you Kyoko = 1/2 German, 1/2 Japanese, Father = all U.S., thus Asuka = 1/4 German, 1/4 Japanese, 1/2 U.S. Her citizenship is U.S., so we can probably assume she was born there.

Reichu
Admin Emeritus
Admin Emeritus
Posts: 24046
Joined: Aug 21, 2004
Location: Sailing for the white shores
Gender: Female
Contact:

  •      
  •      
  • Quote

Postby Reichu » Wed Nov 22, 2006 2:41 am

For the future, a convenient image to throw at people.

Image
さらば、全てのEvaGeeks。
「滅びの運命は新生の喜びでもある」
Departure Message | The Arqa Apocrypha: An Evangelion Analysis Blog


Return to “Evangelion TV Series + EoE Discussion”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 24 guests