Search found 66 matches

by Mjolnir Mark IV
Thu Dec 20, 2012 6:56 pm
Forum: Evangelion Discussion
Topic: Most Accurate Translation for The End of Evangelion
Replies: 31
Views: 11149

Thank you for clarifying. This is very helpful! I do have a few questions based on your answers. Note that in at least some of your nitpicks, "stuttering" is used to break apart the sentence in a way roughly equivalent to the original Japanese, when there is no other way to create that ver...
by Mjolnir Mark IV
Thu Dec 20, 2012 5:37 pm
Forum: Evangelion Discussion
Topic: Most Accurate Translation for The End of Evangelion
Replies: 31
Views: 11149

You're using this level of nitpickery to assess the overall quality of a translation? Oh dear... Not quite. I'm scrutinizing it for accuracy, not quality. Accuracy is just one aspect of the overall quality, but maybe we're just using different words for the same thing. Translation is pa...
by Mjolnir Mark IV
Thu Dec 20, 2012 4:20 pm
Forum: Evangelion Discussion
Topic: Most Accurate Translation for The End of Evangelion
Replies: 31
Views: 11149

I can't say I've sat down and checked the whole movie line by line or anything -- you can do that if you really want to ;p -- but by all indications the EoE script on the Japanese DVDs is what the seiyuu used for their line readings. (DC episodes 21' and 22' use outdated scripts...
by Mjolnir Mark IV
Thu Dec 20, 2012 3:31 pm
Forum: Evangelion Discussion
Topic: Most Accurate Translation for The End of Evangelion
Replies: 31
Views: 11149

The final script uses 高速. The screenplay is not typo-free; it was probably typed up manually from its original analogue format. Okay, thanks for clarifying that. I was aware of some differences with the leaked script but have no way of verifying the final script. Has anyone been able ...
by Mjolnir Mark IV
Thu Dec 20, 2012 3:38 am
Forum: Evangelion Discussion
Topic: Most Accurate Translation for The End of Evangelion
Replies: 31
Views: 11149

Thanks! (I actually found that topic before creating this one, but quickly discarded it on account of its title.) So then I take it Brendan Jamieson's version at [url]http://www.evaotaku.com/ is regarded as the most reputable? I have yet to read the whole thing, but here's one line t...
by Mjolnir Mark IV
Wed Dec 19, 2012 9:42 pm
Forum: Evangelion Discussion
Topic: Most Accurate Translation for The End of Evangelion
Replies: 31
Views: 11149

Most Accurate Translation for The End of Evangelion

I've been working feverishly for the past week trying to put together a new set of English subtitles for the End of Evangelion by combining existing translations. Because my Japanese is so limited, the thing I need most right now is an accurate translation that doesn't try to embellish so I ...

Go to advanced search