ADV English Dub Transcription Creation Procedure!

For Eva-related fan projects: fanfiction, fanart, AMVs, and other creations. Share your work and discuss others' here.

Moderator: Board Staff

mxl2107
Embryo
Posts: 3
Joined: Aug 29, 2024

ADV English Dub Transcription Creation Procedure!

  •      
  •      
  • Quote

Postby mxl2107 » Thu Apr 03, 2025 10:17 am

Hi All,

It would seem there is no ADV English dub subtitles, and in the 30 year history of the series, there has never been an attempt to create them, perhaps due to the need to live transcribe and attribute about 10.5 hours of audio.

HOWEVER! Thanks to AI, this becomes significantly easier.

The goal here is to generate English subtitles of the English ADV 1995 dub, AND ideally combine with existing subtitles of the Japanese written characters as well.

Therefore, please enjoy Episode 26 as a proof of concept for this workflow.

MXL2107

1. Obtain MKV files from Mcballs' T0rr3nts from (the sea of LCL).

2. Extract audio tracks using "Inviska MKV Extract". (I'm also going to extract "2D4U" 's song/signs subtitles.)

3. Batch convert outputted AC3 tiles to WAV with "Shutter Encoder" (because our AI transcriber doesn't do AC3).

4. "Speech to Text" using "Whisper." Free if you want one file at a time for TXT and SRT (subtitle filetype). $60 if you want to batch, and assign who is speaking.

IF YOU BUY PREMIUM

4A. Pick your favorite AI model. V3 gets Asuka's German decently? The "Speaker Recognition" works about half the time, so pick V2 if you prefer. I tried a few.

4B. Generate the proprietary "Whisper" file, so we can adjust who the speakers are and adjust a few words.

4C. Export as TXT and SRT.

(5?) Somehow combine with the "2D4U" subtitles

MXL2107

https://photos.app.goo.gl/vT3rBZTFKMYkpdvR7

mxl2107
Embryo
Posts: 3
Joined: Aug 29, 2024

Re: ADV English Dub Transcription Creation Procedure!

  •      
  •      
  • Quote

Postby mxl2107 » Thu Apr 03, 2025 10:18 am

With rough cleanup, this took perhaps 2 hours in a test run.

1
00:00:08,160 --> 00:00:10,980
Yoko Takahashi: [singing in Japanese]

2
00:00:16,740 --> 00:00:18,140
[drums]

3
00:00:23,000 --> 00:00:29,080
Yoko Takahashi: Aoi kaze ga ima mune no doa wo tataitemo

4
00:00:29,740 --> 00:00:36,660
Yoko Takahashi: Watashi dake wo tada mitsumete hohoenderu anata

5
00:00:37,800 --> 00:00:44,040
Yoko Takahashi: Sotto fureru mono motomeru koto ni muchuude

6
00:00:44,680 --> 00:00:51,960
Yoko Takahashi: Unmei sae mada shiranai itaike na hitomi

7
00:00:51,960 --> 00:00:57,460
Yoko Takahashi: But one day you'll realize that behind your back

8
00:00:59,720 --> 00:01:01,780
Yoko Takahashi: There are wings to fly to the far future

9
00:01:06,880 --> 00:01:10,480
Yoko Takahashi: A cruel angel's thesis

10
00:01:11,120 --> 00:01:14,260
Yoko Takahashi: Will soon fly out of the window

11
00:01:14,260 --> 00:01:21,940
Yoko Takahashi: With a hot pathos that will fly away

12
00:01:21,940 --> 00:01:25,900
Yoko Takahashi: ♪ Kono sora wo daite kagayaku ♪

13
00:01:25,900 --> 00:01:29,600
Yoko Takahashi: ♪ Shounen yo, shinwa ni nare ♪

14
00:01:43,420 --> 00:01:45,120
Asuka: I fear that I will disappear.

15
00:01:46,020 --> 00:01:48,460
Shinji: I can disappear because I am unworthy of existing.

16
00:01:48,620 --> 00:01:49,560
Rei: Why do you think this?

17
00:01:50,660 --> 00:01:52,000
Asuka: Because I am worthless.

18
00:01:52,760 --> 00:01:53,500
Shinji: I am unwanted.

19
00:01:53,960 --> 00:01:54,920
Shinji: A useless child.

20
00:01:55,210 --> 00:01:57,260
Shinji: You don't care about me anyway, do you?

21
00:01:57,540 --> 00:02:00,080
Misato: Using that as an excuse is no different than running away.

22
00:02:00,420 --> 00:02:02,360
Misato: What you truly fear is failure, isn't it?

23
00:02:02,640 --> 00:02:04,380
Misato: You fear that you may be hated by others.

24
00:02:04,700 --> 00:02:07,160
Misato: You fear acknowledging that weakness even to yourself.

25
00:02:07,620 --> 00:02:08,399
Shinji: How can you criticize

26
00:02:08,399 --> 00:02:09,840
Shinji: me when you do the same thing?

27
00:02:10,220 --> 00:02:10,700
Misato: You're right.

28
00:02:11,180 --> 00:02:12,640
Misato: At the core, we are all the same.

29
00:02:12,820 --> 00:02:14,460
Ritsuko: Our minds lack something basic.

30
00:02:14,820 --> 00:02:16,020
Asuka: And we fear that lack.

31
00:02:17,180 --> 00:02:19,540
Misato: And that is why we are attempting to become one.

32
00:02:19,700 --> 00:02:21,740
Asuka: We will meld with and fill each other.

33
00:02:22,240 --> 00:02:23,660
Rei: This is the instrumentality.

34
00:02:24,580 --> 00:02:27,240
Fuyutsuki: Mankind cannot live without being surrounded by others.

35
00:02:27,740 --> 00:02:29,220
Gendo: Mankind cannot live alone.

36
00:02:29,360 --> 00:02:31,480
Ritsuko: Although you yourself are always unique.

37
00:02:31,760 --> 00:02:33,000
Kaji: That is why life is hard.

38
00:02:33,260 --> 00:02:34,960
Asuka: That is why life is sad and empty.

39
00:02:35,340 --> 00:02:38,100
Misato: Thus you want the close physical and mental presence of others.

40
00:02:38,320 --> 00:02:39,920
Rei: That is why we wish to become one.

41
00:02:40,420 --> 00:02:42,880
Fuyutsuki: The human soul is made of weak and fragile

42
00:02:42,880 --> 00:02:43,400
Fuyutsuki: elements.

43
00:02:43,400 --> 00:02:43,780
Ritsuko: The body

44
00:02:43,780 --> 00:02:46,060
Ritsuko: and mind are made of brittle components as well.

45
00:02:46,500 --> 00:02:51,020
Gendo: And so via the instrumentality, mankind must fill and complement each other.

46
00:02:51,590 --> 00:02:54,340
Gendo: Must you ask? Because there's no other way to exist.

47
00:02:55,360 --> 00:02:55,780
Speaker 5: [clang]

48
00:02:57,280 --> 00:02:58,580
Rei: Why do you exist?

49
00:02:59,860 --> 00:03:02,620
Asuka: Maybe I exist to find out why I exist.

50
00:03:02,960 --> 00:03:04,300
Rei: For whom do you exist?

51
00:03:05,100 --> 00:03:06,360
Asuka: For myself, of course.

52
00:03:07,540 --> 00:03:09,000
Shinji: Maybe for myself.

53
00:03:10,540 --> 00:03:12,200
Rei: Are you happy being alive?

54
00:03:12,560 --> 00:03:13,300
Shinji: I don't know.

55
00:03:13,800 --> 00:03:15,520
Rei: Are you happy being alive?

56
00:03:15,980 --> 00:03:17,300
Asuka: Of course I'm happy!

57
00:03:17,880 --> 00:03:19,740
Rei: Are you happy being alive?

58
00:03:20,120 --> 00:03:22,100
Misato: I don't want to do anything except be happy.

59
00:03:22,540 --> 00:03:23,680
Kaji: Do you hate being sad?

60
00:03:24,840 --> 00:03:25,700
Shinji: I don't like it.

61
00:03:26,600 --> 00:03:28,100
Kaji: Do you hate enduring pain?

62
00:03:28,860 --> 00:03:29,760
Misato: I don't like it.

63
00:03:30,360 --> 00:03:31,600
Kaji: Is that why you run away?

64
00:03:32,120 --> 00:03:33,520
Misato: Yes. Do you blame me?

65
00:03:34,060 --> 00:03:36,240
Asuka: What's wrong with running away from something that hurts?

66
00:03:36,600 --> 00:03:37,560
Shinji: I mustn't run away!

67
00:03:37,900 --> 00:03:39,500
Rei: Tell me why you mustn't run away.

68
00:03:39,760 --> 00:03:41,740
Shinji: Because escaping from reality can be painful!

69
00:03:41,860 --> 00:03:43,940
Rei: Even though you're running from something more painful?

70
00:03:44,500 --> 00:03:45,640
Shinji: I couldn't bear it.

71
00:03:45,880 --> 00:03:48,520
Asuka: As long as you know what the pain is, it can be endured.

72
00:03:48,900 --> 00:03:51,880
Misato: That's correct. If the pain is too harsh, you can escape it.

73
00:03:52,440 --> 00:03:55,200
Rei: If you really hate it, Shinji, you can still run.

74
00:03:55,960 --> 00:03:56,860
Shinji: No, I won't.

75
00:03:57,140 --> 00:03:58,120
Shinji: I'm tired of escaping.

76
00:03:59,280 --> 00:04:01,040
Shinji: Yes, I mustn't run

77
00:04:01,040 --> 00:04:01,360
Shinji: away.

78
00:04:01,740 --> 00:04:05,820
Misato: That is true. That is because you are now aware that running only brings you more pain.

79
00:04:06,040 --> 00:04:08,540
Asuka: This is because running away can be far worse.

80
00:04:08,720 --> 00:04:10,480
Rei: That's why you do not wish to escape.

81
00:04:11,260 --> 00:04:13,400
Shinji: Because if you run away, nobody will respect you.

82
00:04:14,520 --> 00:04:17,720
Shinji: Don't leave me alone. Don't desert me, I'm begging you.

83
00:04:18,340 --> 00:04:21,040
Ritsuko: There he goes again, depending upon others who do everything for him.

84
00:04:21,760 --> 00:04:23,680
Ritsuko: That's a sad survival mechanism, isn't it?

85
00:04:23,940 --> 00:04:26,640
Shinji: So what? It's better than being left all alone.

86
00:04:27,140 --> 00:04:28,660
Asuka: Because you fear being hurt.

87
00:04:29,140 --> 00:04:29,920
Misato: You try to make

88
00:04:29,920 --> 00:04:30,920
Misato: yourself believe that,

89
00:04:31,140 --> 00:04:31,520
Misato: don't you?

90
00:04:32,480 --> 00:04:34,440
Kensuke: You're not the only one who gets hurt, Shinji.

91
00:04:34,840 --> 00:04:37,740
Toji: Everybody feels pain. You aren't the only one.

92
00:04:38,200 --> 00:04:40,860
Hikari: It's just easier for you to think that it's true, isn't it?

93
00:04:41,460 --> 00:04:44,160
Shinji: Shut up! I don't care! Why should

94
00:04:44,160 --> 00:04:45,840
Shinji: I? Nobody cares about me!

95
00:04:46,240 --> 00:04:49,540
Misato: Once again, you've abandoned all sense of self-value, of self-worth.

96
00:04:50,360 --> 00:04:51,840
Rei: I have nothing...

97
00:04:52,160 --> 00:04:52,620
Asuka: There you

98
00:04:52,620 --> 00:04:53,440
Asuka: go again,

99
00:04:53,540 --> 00:04:55,420
Asuka: saying that you have no worth at all!

100
00:04:55,860 --> 00:04:58,800
Misato: Do you believe that by not expecting anything, you won't get hurt either?

101
00:04:59,140 --> 00:05:03,480
Asuka: Is that how you sustain your pathetic ego? By asking others to praise you?

102
00:05:04,020 --> 00:05:05,080
Shinji: Nobody accepts me.

103
00:05:05,380 --> 00:05:07,860
Misato: That's not true. You just believe that is so.

104
00:05:08,380 --> 00:05:10,240
Shinji: And so that's why I must pilot the EVA.

105
00:05:10,360 --> 00:05:12,060
Misato: Again, that is merely your point of view.

106
00:05:12,500 --> 00:05:15,320
Misato: You've been trying to convince yourself that you're worthless since the very beginning.

107
00:05:15,420 --> 00:05:17,740
Shinji: But I have to! I've got to do it!

108
00:05:18,120 --> 00:05:20,520
Kensuke: No, that's not true. You don't have to.

109
00:05:20,740 --> 00:05:22,240
Toji: No, you just think you do.

110
00:05:22,700 --> 00:05:23,420
Shinji: No, you're wrong.

111
00:05:24,100 --> 00:05:25,580
Shinji: My life is pointless otherwise.

112
00:05:26,300 --> 00:05:28,460
Asuka: And that's why you pilot the Eva?!

113
00:05:28,760 --> 00:05:31,180
Shinji: Piloting Eva gives me an identity. A purpose.

114
00:05:31,780 --> 00:05:34,800
Asuka: Piloting Eva gives me an identity. A purpose.

115
00:05:35,880 --> 00:05:38,020
Shinji: I had no value before I became a pilot.

116
00:05:38,360 --> 00:05:41,500
Shinji: The fact that I now pilot an Ava justifies my presence here.

117
00:05:42,720 --> 00:05:43,400
Asuka: I have no

118
00:05:43,400 --> 00:05:43,980
Asuka: other value.

119
00:05:44,520 --> 00:05:45,780
Rei: I have no other value.

120
00:05:46,440 --> 00:05:47,660
Shinji: I have no other value.

121
00:05:48,220 --> 00:05:49,360
Shinji: No other value at all.

122
00:05:51,400 --> 00:05:53,320
Shinji: I perceive no value in myself.

123
00:05:54,840 --> 00:05:56,120
Shinji: I hate myself!

124
00:05:57,880 --> 00:06:00,740
Asuka: You little worm! I hate you! I HATE YOU!

125
00:06:01,400 --> 00:06:03,220
Toji: Me too! I hate you too!

126
00:06:03,840 --> 00:06:05,440
Kensuke: I hate everything about you!

127
00:06:05,880 --> 00:06:07,820
Hikari: I'm sorry, but... I hate you.

128
00:06:08,020 --> 00:06:09,300
Ritsuko: I hate you!

129
00:06:10,000 --> 00:06:10,220
Makoto: I

130
00:06:10,220 --> 00:06:10,960
Makoto: hate you.

131
00:06:11,040 --> 00:06:11,820
Shigeru: I hate you.

132
00:06:12,140 --> 00:06:13,960
Maya: I hate everything about you.

133
00:06:14,180 --> 00:06:15,140
Kaji: I hate you.

134
00:06:16,040 --> 00:06:16,940
Several: Oh Shinji, I...

135
00:06:16,940 --> 00:06:18,080
Several: I hate you.

136
00:06:18,700 --> 00:06:20,680
Shinji: See? Everyone hates me!

137
00:06:21,600 --> 00:06:23,860
Shinji: Every person in existence must hate me!

138
00:06:23,940 --> 00:06:25,740
Rei: No, that's just what you imagine.

139
00:06:26,340 --> 00:06:29,560
Shinji: Yes! But that must be it because I hate myself!

140
00:06:30,100 --> 00:06:32,600
Rei: Because you hate yourself, no one respects you.

141
00:06:33,080 --> 00:06:33,620
Asuka: I hate

142
00:06:33,620 --> 00:06:36,080
Asuka: you! I hate you! I hate everything!

143
00:06:37,020 --> 00:06:39,660
Shinji: But they praise me. They're nice to me.

144
00:06:40,640 --> 00:06:42,900
Shinji: When I pilot the AVA, they treat me better.

145
00:06:44,660 --> 00:06:47,060
Shinji: Other people are being nice to me for the first time.

146
00:06:48,060 --> 00:06:49,660
Rei: Which is your true feeling?

147
00:06:50,680 --> 00:06:54,440
Shinji: I don't know. Or is it perhaps that both are my true feelings?

148
00:06:54,680 --> 00:06:56,500
Shinji: So that's why you pilot the AVA?

149
00:06:56,760 --> 00:06:59,280
Shinji: Because I have no choice. I only have the AVA.

150
00:06:59,440 --> 00:07:00,060
Rei: Otherwise you

151
00:07:00,060 --> 00:07:01,440
Rei: could not retain your own identity.

152
00:07:02,000 --> 00:07:04,640
Misato: In fact, AVA Unit 1 is part of your sense of being.

153
00:07:05,020 --> 00:07:09,200
Ritsuko: But if you depend only on the Eva, then the Eva will become your only identifier.

154
00:07:09,340 --> 00:07:11,140
Fuyutsuki: Eva will become your only value.

155
00:07:11,520 --> 00:07:15,400
Misato: Without that value, you, the real you, will be erased from this existence.

156
00:07:16,260 --> 00:07:19,440
Shinji: I don't care! I had no other value to start with anyway!

157
00:07:20,240 --> 00:07:22,820
Shinji: I was learning to play the cello, but that didn't help me either!

158
00:07:23,040 --> 00:07:26,220
Asuka: You just didn't discipline yourself! I didn't have to do that!

159
00:07:26,480 --> 00:07:27,920
Shinji: But now that I can pilot the Eva...

160
00:07:27,940 --> 00:07:30,000
Asuka: No. Soon you may lose your identity,

161
00:07:30,380 --> 00:07:33,480
Asuka: as I have. Soon you may lose Eva and your self-worth.

162
00:07:34,820 --> 00:07:35,460
Shinji: I pilot it

163
00:07:35,460 --> 00:07:36,280
Shinji: because that's all I

164
00:07:36,280 --> 00:07:36,700
Shinji: can do.

165
00:07:43,440 --> 00:07:44,000
Shinji: Rain.

166
00:07:45,000 --> 00:07:46,960
Shinji: Dark shadows of gloom hang above me.

167
00:07:47,900 --> 00:07:48,800
Shinji: That's how I feel.

168
00:07:49,740 --> 00:07:51,180
Shinji: This isn't how I want it to be.

169
00:07:51,460 --> 00:07:53,980
Rei: This time is not the ending of life.

170
00:07:54,680 --> 00:07:57,020
Rei: This is not how I wish it to be.

171
00:07:57,540 --> 00:07:58,100
Asuka: Morning.

172
00:07:58,840 --> 00:07:59,920
Asuka: The beginning of a day.

173
00:08:00,720 --> 00:08:01,920
Asuka: Another terrible day.

174
00:08:02,820 --> 00:08:04,920
Asuka: I wish this wasn't the way it is.

175
00:08:05,380 --> 00:08:06,319
Shinji: Blue sky...

176
00:08:07,559 --> 00:08:08,520
Shinji: Something warm...

177
00:08:09,580 --> 00:08:10,540
Shinji: Something... unfamiliar...

178
00:08:10,600 --> 00:08:12,220
Shinji: Something that fills me with horror.

179
00:08:12,460 --> 00:08:13,320
Shinji: I don't want this.

180
00:08:13,640 --> 00:08:14,860
Shinji: I don't want it to be this way.

181
00:08:15,040 --> 00:08:17,140
Asuka: I HATE EVERYTHING!

182
00:08:17,460 --> 00:08:18,780
Misato: What do you want, Shinji?

183
00:08:19,960 --> 00:08:21,420
Asuka: What do you want, Shinji?

184
00:08:22,800 --> 00:08:24,160
Rei: What do you want, Shinji?

185
00:08:24,620 --> 00:08:25,060
Asuka: DON'T

186
00:08:25,060 --> 00:08:26,580
Asuka: HATE ME, PLEASE!

187
00:08:27,160 --> 00:08:28,800
Shinji: What I fear is...

188
00:08:29,460 --> 00:08:30,180
Rei: What I want

189
00:08:30,180 --> 00:08:30,819
Asuka: is...

190
00:08:31,820 --> 00:08:33,180
Shinji: Can I stay next to you?

191
00:08:33,870 --> 00:08:34,840
Rei: May I stay here?

192
00:08:35,539 --> 00:08:36,380
Asuka: Do you like me?

193
00:08:40,240 --> 00:08:42,360
Little Asuka: Do you want to go where your mother is?

194
00:08:42,620 --> 00:08:42,979
Asuka: No.

195
00:08:44,120 --> 00:08:45,840
Little Shinji: Don't you want to go be with your father?

196
00:08:46,520 --> 00:08:47,720
Shinji: No, I don't.

197
00:08:48,760 --> 00:08:49,280
Little Rei: Why?

198
00:08:50,660 --> 00:08:52,180
Little Shinji: Because I'm afraid of being hated.

199
00:08:52,520 --> 00:08:55,400
Little Asuka: Because my identity might start to disappear.

200
00:08:57,220 --> 00:08:58,620
Misato: What is it that you wish for?

201
00:09:00,120 --> 00:09:01,320
Rei: What is it that you want?

202
00:09:02,480 --> 00:09:04,420
Yui: You're very insecure, aren't you?

203
00:09:04,980 --> 00:09:07,960
Shinji: To become secure, I have to have... value.

204
00:09:08,440 --> 00:09:09,560
Shinji: I want to be worth something.

205
00:09:10,100 --> 00:09:12,480
Shinji: I want to be worth enough to attract the attention of others.

206
00:09:15,080 --> 00:09:17,600
Yui: But your value is something you have to find for yourself.

207
00:09:18,180 --> 00:09:19,440
Yui: You have to find it, Shenji.

208
00:09:21,020 --> 00:09:23,020
Shinji: I have no value without it.

209
00:09:23,420 --> 00:09:25,200
Asuka: My life is worthless without it.

210
00:09:25,360 --> 00:09:26,260
Rei: Then what are you?

211
00:09:27,960 --> 00:09:28,740
Shinji: Then what am I?

212
00:09:29,660 --> 00:09:30,100
Shinji: What

213
00:09:30,100 --> 00:09:30,360
Shinji: am

214
00:09:30,360 --> 00:09:30,740
Shinji: I?

215
00:09:30,740 --> 00:09:38,120
Shinji: Wait, what is this? This is me. This is the shape that lets others recognize me as myself.

216
00:09:38,760 --> 00:09:44,220
Shinji: It is my symbol for myself. This is, this is, and this is as well. Representations.

217
00:09:44,520 --> 00:09:47,000
Shinji: Everything is merely a description, not the real myself.

218
00:09:47,540 --> 00:09:51,440
Shinji: Everything is simply a shape, a form, an identifier to let others recognize me as me.

219
00:09:51,860 --> 00:09:56,680
Shinji: But then, what am I? Is this me? My true self? My fake self? What is it that I am?

220
00:09:56,740 --> 00:10:00,000
Rei: You are you. There is little difference between

221
00:10:00,000 --> 00:10:02,680
Rei: how you interpret yourself and how the others interpret you.

222
00:10:03,839 --> 00:10:09,600
Shinji: Right. My clothes, my shoes, my room, these are all parts of what makes up myself.

223
00:10:10,180 --> 00:10:12,660
Rei: These things are connected through your consciousness.

224
00:10:13,760 --> 00:10:21,500
Shinji: So what I think is me is me. What I recognize as self is myself. I'm no more and no less than the sum of my self-awareness.

225
00:10:21,960 --> 00:10:25,240
Shinji: But I don't understand myself. Where am I? What am I?

226
00:10:26,360 --> 00:10:26,920
Shinji: What am I?

227
00:10:30,220 --> 00:10:30,780
Shinji: - Nobody

228
00:10:30,780 --> 00:10:31,780
Shinji: understands me!

229
00:10:32,840 --> 00:10:34,040
Asuka: - What are you, stupid?

230
00:10:34,580 --> 00:10:36,740
Asuka: Of course nobody understands you.

231
00:10:37,120 --> 00:10:39,360
Asuka: Nobody can ever understand you.

232
00:10:39,760 --> 00:10:41,740
Misato: - The only one who can take care of you

233
00:10:41,840 --> 00:10:44,720
Misato: and understand you is you, yourself.

234
00:10:45,760 --> 00:10:47,280
Rei: - So you must take care of yourself.

235
00:10:48,680 --> 00:10:50,460
Shinji: - But I still don't understand myself!

236
00:10:50,780 --> 00:10:53,100
Shinji: I don't even know what it is that makes me myself!

237
00:10:53,460 --> 00:10:54,560
Shinji: How could I love myself?

238
00:10:54,660 --> 00:10:55,000
Shinji: (Distorted) How could I love myself?

239
00:10:56,780 --> 00:10:57,780
Misato: - You are still unstable.

240
00:10:58,480 --> 00:10:59,780
Misato: That is, the present you.

241
00:11:00,180 --> 00:11:02,000
Asuka: - And the people around the present you.

242
00:11:02,680 --> 00:11:05,040
Rei: - And the environment that surrounds the present you.

243
00:11:05,520 --> 00:11:08,380
Misato: None of these elements of reality last forever.

244
00:11:09,100 --> 00:11:12,220
Asuka: - Time continues to flow, and time brings change.

245
00:11:12,490 --> 00:11:14,820
Rei: - Your world is in a state of constant change.

246
00:11:15,240 --> 00:11:16,360
Rei: You're capable of change

247
00:11:16,500 --> 00:11:18,540
Rei: any time your mind perceives these changes.

248
00:11:20,220 --> 00:11:20,780
Shinji: - What is this?

249
00:11:21,490 --> 00:11:22,420
Shinji: A world of nothing?

250
00:11:23,480 --> 00:11:24,740
Shinji: A world with nobody in it?

251
00:11:25,560 --> 00:11:27,280
Little Shinji: This is the world of perfect freedom.

252
00:11:28,260 --> 00:11:28,580
Shinji: Freedom?

253
00:11:29,480 --> 00:11:29,760
Little Shinji: Perfect

254
00:11:29,760 --> 00:11:30,160
Little Shinji: freedom.

255
00:11:30,480 --> 00:11:32,220
Little Shinji: A world in which you have no restriction.

256
00:11:33,040 --> 00:11:34,160
Shinji: Is this really freedom?

257
00:11:34,960 --> 00:11:35,240
Little Shinji: Yes.

258
00:11:35,860 --> 00:11:36,660
Little Shinji: This is what it is.

259
00:11:37,660 --> 00:11:39,600
Rei: However, this world has nothing in it.

260
00:11:40,160 --> 00:11:41,100
Shinji: Unless I do something?

261
00:11:41,600 --> 00:11:41,980
Misato: Right.

262
00:11:42,640 --> 00:11:44,660
Misato: Unless you do or think of something.

263
00:11:45,020 --> 00:11:47,540
Shinji: But I don't know what to do or think of.

264
00:11:47,900 --> 00:11:48,600
Rei: He is uncertain.

265
00:11:49,260 --> 00:11:51,360
Asuka: He has no self-image to orient himself.

266
00:11:51,700 --> 00:11:52,920
Hikari: There's nothing solid here.

267
00:11:53,280 --> 00:11:56,160
Asuka: It is a world in which there are no obstacles, no anything.

268
00:11:56,580 --> 00:11:57,280
Kaji: It is a world

269
00:11:57,280 --> 00:11:59,180
Kaji: in which you can do anything you wish.

270
00:11:59,520 --> 00:12:02,160
Misato: And yet, you are still afraid, aren't you?

271
00:12:02,420 --> 00:12:03,220
Fuyutsuki: But you know what

272
00:12:03,220 --> 00:12:04,020
Fuyutsuki: it is that you want to do.

273
00:12:04,980 --> 00:12:05,720
Shinji: What should I do?

274
00:12:06,000 --> 00:12:07,300
Gendo: Let me give you a restriction.

275
00:12:07,800 --> 00:12:10,040
Asuka: There. Now you have a top and bottom.

276
00:12:10,440 --> 00:12:12,300
Rei: But you have lost a degree of your freedom.

277
00:12:12,900 --> 00:12:16,260
Misato: You may no longer fly. You must stand upon the Earth.

278
00:12:16,380 --> 00:12:18,360
Kaji: But now you feel easier, don't you?

279
00:12:18,820 --> 00:12:20,860
Kaji: Because you have less to trouble your mind.

280
00:12:21,220 --> 00:12:22,500
Makoto: And now you can walk.

281
00:12:22,680 --> 00:12:25,000
Maya: This is happening because you will it to be.

282
00:12:25,380 --> 00:12:26,220
Shinji: Is this my will?

283
00:12:26,940 --> 00:12:29,940
Ritsuko: This world with the floor is the only thing around yourself.

284
00:12:30,660 --> 00:12:33,820
Toji: But now you can move around anywhere you wish to within it.

285
00:12:33,860 --> 00:12:36,940
Kensuke: You could even turn the world upside down if you wanted to do that.

286
00:12:37,180 --> 00:12:40,160
Hikari: And your perspective within your world is constantly changing.

287
00:12:41,220 --> 00:12:42,120
Kaji: It changes with the

288
00:12:42,120 --> 00:12:42,920
Kaji: passage of time.

289
00:12:44,420 --> 00:12:45,520
Fuyutsuki: You change yourself as well.

290
00:12:46,400 --> 00:12:49,300
Gendo: Because the thing that forms your shape is your mind,

291
00:12:49,560 --> 00:12:52,280
Gendo: and its interaction with the world that surrounds you.

292
00:12:52,520 --> 00:12:55,460
Ritsuko: You can do anything here, because this is your world. (Misato) This is the shape of our reality

293
00:13:00,899 --> 00:13:05,160
Shinji: What is this? An empty space? An empty world?

294
00:13:05,930 --> 00:13:07,940
Shinji: A world where nothing exists but myself?

295
00:13:09,160 --> 00:13:11,620
Shinji: But with only myself, I have nothing to interact with.

296
00:13:12,260 --> 00:13:14,480
Shinji: It's as if I'm here, but not here at all.

297
00:13:15,320 --> 00:13:17,520
Shinji: It's as if I'm slowly fading out of existence.

298
00:13:18,620 --> 00:13:20,360
Maya: Because only you are here.

299
00:13:21,000 --> 00:13:21,800
Shinji: Only myself?

300
00:13:22,020 --> 00:13:26,940
Maya: Without others to interact with, you cannot truly recognize your own image.

301
00:13:27,620 --> 00:13:28,340
Shinji: My own image?

302
00:13:29,920 --> 00:13:34,780
Misato: That's right. In the act of observing others, you may find and recognize yourself.

303
00:13:35,040 --> 00:13:39,740
Asuka: Your self-image is restrained by having to observe the barriers between yourself and others.

304
00:13:39,940 --> 00:13:43,000
Asuka: And yet, you cannot see yourself without the presence of others.

305
00:13:43,180 --> 00:13:45,960
Shinji: Because there are others, I can perceive myself as an individual.

306
00:13:46,320 --> 00:13:48,780
Shinji: If I am alone, then I will be the same without others.

307
00:13:49,020 --> 00:13:50,200
Shinji: But if this world is only of me,

308
00:13:50,200 --> 00:13:52,200
Shinji: then there will be no difference between me and nothing!

309
00:13:53,420 --> 00:13:56,300
Misato: By recognizing the differences between yourself and others,

310
00:13:56,300 --> 00:13:58,240
Misato: you establish your identity as yourself. (Rei) The very first other person, is your mother.

311
00:14:01,200 --> 00:14:01,440
Asuka: Your

312
00:14:01,440 --> 00:14:02,020
Asuka: mother is

313
00:14:02,020 --> 00:14:02,980
Asuka: a different individual.

314
00:14:05,160 --> 00:14:07,160
Shinji: Right. I am me and she is she.

315
00:14:07,540 --> 00:14:10,980
Shinji: But are you really sure that the perceptions of others form my true self? (It's true, Shinki Ikari)

316
00:14:12,940 --> 00:14:15,400
Asuka: Has it taken you this long to realize that?

317
00:14:15,620 --> 00:14:16,220
Asuka: What an idiot!

318
00:14:21,980 --> 00:14:24,500
Asuka: It's about time you got up, you idiot.

319
00:14:26,100 --> 00:14:27,740
Shinji: - Oh, it's you, Asuka.

320
00:14:28,560 --> 00:14:29,900
Asuka: - What the hell does that mean?

321
00:14:30,100 --> 00:14:32,040
Asuka: Can't you appreciate that I went to the trouble

322
00:14:32,140 --> 00:14:33,600
Asuka: of coming to wake you up personally?

323
00:14:34,020 --> 00:14:35,580
Asuka: I don't hear any words of appreciation

324
00:14:35,740 --> 00:14:37,200
Asuka: for your oldest childhood friend.

325
00:14:38,560 --> 00:14:39,000
Shinji: - Uh. Thanks. Uh.

326
00:14:40,260 --> 00:14:42,120
Shinji: Let me sleep a little more.

327
00:14:44,460 --> 00:14:45,740
Asuka: - Hey, get up you!

328
00:14:46,380 --> 00:14:47,920
Asuka: - It's time to get up you dork!

329
00:14:48,320 --> 00:14:48,540
Asuka: Fwp

330
00:14:49,020 --> 00:14:49,240
Asuka: (groaning)

331
00:14:49,779 --> 00:14:50,220
Asuka: (gasping)

332
00:14:50,940 --> 00:14:51,380
Shinji: (groaning)

333
00:14:51,820 --> 00:14:54,040
Asuka: You stupid pervert, I didn't mean to get that up!

334
00:14:54,040 --> 00:14:55,300
Shinji: - I can't help it, it's morning.

335
00:14:55,900 --> 00:14:58,120
Shinji: I gotta, I gotta, take a whiz or something.

336
00:14:59,140 --> 00:14:59,580
OH DON'T POINT IT AT ME IT MIGHT GO OFF

337
00:15:01,260 --> 00:15:05,020
Yui: - Oh my, Oscar's so sweet to come pick him up every morning

338
00:15:05,340 --> 00:15:06,780
Yui: and he doesn't appreciate it.

339
00:15:06,960 --> 00:15:08,580
Gendo: - Hmm, is that so dear?

340
00:15:09,180 --> 00:15:11,940
Yui: - Yes dear, and you have to get ready too.

341
00:15:12,460 --> 00:15:13,980
Gendo: - I'm always ready, dear.

342
00:15:14,940 --> 00:15:16,920
Yui: - Gosh, you are just like Shinji.

343
00:15:17,000 --> 00:15:18,840
Gendo: - Mm-hmm, you ready?

344
00:15:19,280 --> 00:15:19,740
Yui: - Anytime.

345
00:15:20,560 --> 00:15:23,760
Yui: I am the one who gets complaints from Professor Fuyutsuki

346
00:15:23,880 --> 00:15:24,980
Yui: if you're late for the meeting.

347
00:15:25,360 --> 00:15:27,900
Gendo: - That's true, he's your biggest fan.

348
00:15:27,920 --> 00:15:28,320
Yui: - Oh,

349
00:15:28,660 --> 00:15:28,980
Yui: you!

350
00:15:29,860 --> 00:15:30,820
Yui: Cut that out and

351
00:15:30,820 --> 00:15:31,580
Yui: get ready.

352
00:15:32,160 --> 00:15:33,280
Gendo: - Yes, dear.

353
00:15:34,060 --> 00:15:35,920
Gendo: She who must be obeyed.

354
00:15:37,780 --> 00:15:38,900
Asuka: - Hurry up!

355
00:15:39,180 --> 00:15:41,280
Shinji: - Geez, you're such a pain in the ass sometimes.

356
00:15:41,940 --> 00:15:43,540
Shinji: Is this what happens when you start your period?

357
00:15:43,540 --> 00:15:44,000
Asuka: - What?

358
00:15:44,340 --> 00:15:45,220
Asuka: What did you say?

359
00:15:45,600 --> 00:15:45,740
Asuka: (smack)

360
00:15:45,800 --> 00:15:46,160
Shinji: - Ow!

361
00:15:48,140 --> 00:15:50,080
Asuka: - Mrs. Ikari, we're leaving now.

362
00:15:50,800 --> 00:15:52,000
Shinji: - Uh, bye, see you later, Mom.

363
00:15:52,380 --> 00:15:53,240
Yui: - See you, sweetie.

364
00:15:53,920 --> 00:15:54,040
Yui: - Come

365
00:15:54,040 --> 00:15:55,980
Yui: on, dear, put the newspaper down.

366
00:15:56,020 --> 00:15:56,400
Gendo: - All right.

367
00:15:56,939 --> 00:15:57,240
Kensuke: (stuttering)

368
00:15:57,240 --> 00:15:57,620
Asuka: All

369
00:15:57,620 --> 00:15:58,100
Gendo: right.

370
00:15:58,620 --> 00:15:59,100
(upbeat

371
00:15:59,100 --> 00:15:59,100
music)

372
00:16:01,960 --> 00:16:02,600
(birds chirping)

373
00:16:07,440 --> 00:16:09,520
Shinji: - Hey, isn't a new student starting today?

374
00:16:10,100 --> 00:16:11,040
Asuka: - Yeah, that's right.

375
00:16:11,380 --> 00:16:13,120
Asuka: - Since this city's going to become the new capital,

376
00:16:13,420 --> 00:16:14,540
Asuka: there are a lot of people moving in.

377
00:16:14,800 --> 00:16:16,640
Asuka: It's no wonder we're getting so many new kids.

378
00:16:16,900 --> 00:16:17,600
Shinji: - That makes sense.

379
00:16:17,880 --> 00:16:18,940
Shinji: I wonder what she's like.

380
00:16:19,380 --> 00:16:20,660
Shinji: Oh, I hope she's got a great butt.

381
00:16:22,860 --> 00:16:24,720
Rei: - Oh crap, I'm late.

382
00:16:25,320 --> 00:16:27,380
Rei: I can't be late for the first (b)ay.

383
00:16:28,540 --> 00:16:28,980
Asuka: (panting)

384
00:16:31,080 --> 00:16:31,520
Shinji: (screaming)

385
00:16:33,500 --> 00:16:33,940
Rei: (screaming)

386
00:16:36,240 --> 00:16:36,680
Asuka: (groaning)

387
00:16:37,860 --> 00:16:38,680
Asuka: (groaning)

388
00:16:41,760 --> 00:16:44,320
Rei: - I'm sorry, I'm really in a hurry, kid.

389
00:16:45,060 --> 00:16:46,260
Rei: I'm really sorry.

390
00:16:46,860 --> 00:16:47,760
Rei: Bye, see ya.

391
00:16:53,360 --> 00:16:55,060
Toji: - Wow, so did you

392
00:16:55,060 --> 00:16:56,240
Toji: see her panties then?

393
00:16:56,460 --> 00:16:58,260
Shinji: - Well, it wasn't a good look really.

394
00:16:59,020 --> 00:17:00,040
Shinji: Just a little flash.

395
00:17:00,060 --> 00:17:02,540
Toji: - Oh, I can't believe it

396
00:17:02,540 --> 00:17:04,400
Toji: that you're the one who has all the luck.

397
00:17:04,940 --> 00:17:05,420
Toji: (screaming)

398
00:17:06,699 --> 00:17:07,959
Toji: What'd you do that for?

399
00:17:08,720 --> 00:17:11,360
Hikari: - Exactly what were you just talking about, Mr. Suzuhara?

400
00:17:11,959 --> 00:17:14,160
Hikari: It's time to put that idle butt of yours to work.

401
00:17:14,240 --> 00:17:15,800
Hikari: Change the water in the flower vases.

402
00:17:16,280 --> 00:17:16,959
Toji: - Oh, she's

403
00:17:16,959 --> 00:17:17,520
Toji: mean.

404
00:17:17,800 --> 00:17:18,880
Hikari: - Did you just say something?

405
00:17:20,020 --> 00:17:21,939
Shinji: - Poor Toji's so carpetbagged.

406
00:17:22,140 --> 00:17:23,100
Shinji: It's sad, isn't it?

407
00:17:23,280 --> 00:17:24,520
Asuka: - Look who's talking.

408
00:17:25,280 --> 00:17:26,800
Shinji: - Hey, are you saying that I'm--

409
00:17:26,880 --> 00:17:28,480
Asuka: - I'm merely reporting the fact.

410
00:17:28,800 --> 00:17:29,380
Shinji: - How so?

411
00:17:29,420 --> 00:17:29,600
Asuka: - It

412
00:17:29,600 --> 00:17:31,360
Asuka: just is, accept it.

413
00:17:31,600 --> 00:17:33,240
Shinji: - Hey, why do you treat me like this?

414
00:17:33,260 --> 00:17:34,640
Asuka: - Hey, that hurts, you idiot.

415
00:17:34,960 --> 00:17:35,160
Asuka: - Oh,

416
00:17:35,320 --> 00:17:36,600
Asuka: snap it, weasel.

417
00:17:36,600 --> 00:17:38,000
Kensuke: The calm. Peace and tranquility.

418
00:17:38,300 --> 00:17:38,940
Kensuke: (static)

419
00:17:42,020 --> 00:17:42,300
Toji: - Oh

420
00:17:42,300 --> 00:17:42,700
Toji: yeah!

421
00:17:42,880 --> 00:17:43,120
(all exclaiming)

422
00:17:43,140 --> 00:17:44,400
Toji: - Misato our teacher!

423
00:17:44,820 --> 00:17:46,220
Toji: - Oh, she's gorgeous.

424
00:17:46,300 --> 00:17:46,760
Asuka: (laughing)

425
00:17:49,380 --> 00:17:50,320
Asuka: - Oh yeah!

426
00:17:50,480 --> 00:17:51,260
Asuka: (all exclaiming)

427
00:17:53,160 --> 00:17:54,380
Speaker 12: - She's just the best!

428
00:17:54,620 --> 00:17:55,360
Speaker 12: - Oh yeah!

429
00:17:55,460 --> 00:17:55,780
Speaker 12: - Yeah!

430
00:17:56,900 --> 00:17:58,440
Asuka: - Just look at those three stooges.

431
00:17:58,960 --> 00:17:59,480
Hikari: Have they no

432
00:17:59,480 --> 00:18:00,060
Hikari: shame?

433
00:18:01,199 --> 00:18:02,320
(light music)

434
00:18:05,120 --> 00:18:08,480
Hikari: - All right, stand up, bow, sit down.

435
00:18:08,840 --> 00:18:11,820
Misato: - Listen up dudes, we've got a new blue haired babe here

436
00:18:11,820 --> 00:18:12,840
Misato: to introduce herself.

437
00:18:13,880 --> 00:18:15,920
Rei: - My name's Rei Ayanami, how's it hanging?

438
00:18:16,440 --> 00:18:16,920
Shinji: - No!

439
00:18:17,320 --> 00:18:20,540
Rei: - Ah, you're the jerk who was staring at my panties!

440
00:18:20,620 --> 00:18:22,260
Asuka: - Hey, what do you mean by that?

441
00:18:22,540 --> 00:18:24,380
Asuka: You're the one who was flashing 'em, you know.

442
00:18:25,280 --> 00:18:27,060
Rei: - Who are you and why are you defending him?

443
00:18:27,100 --> 00:18:29,040
Rei: Are you riding his balloony pony?

444
00:18:29,880 --> 00:18:30,360
Asuka: - No,

445
00:18:30,900 --> 00:18:32,440
Asuka: we're just really good childhood friends.

446
00:18:32,800 --> 00:18:33,720
Asuka: You shut up!

447
00:18:33,840 --> 00:18:36,540
Hikari: - Be quiet, you two, we're in a class, not a bar.

448
00:18:36,880 --> 00:18:39,300
Misato: - Hey, this is more entertaining than class.

449
00:18:39,860 --> 00:18:42,380
Misato: Go on, I wanna see how this turns out.

450
00:18:43,000 --> 00:18:43,400
(laughing)

451
00:18:44,440 --> 00:18:45,540
Kensuke: - Hey Shinji, you didn't

452
00:18:45,540 --> 00:18:45,900
Kensuke: tell me

453
00:18:45,940 --> 00:18:46,020
Kensuke: you

454
00:18:46,020 --> 00:18:47,080
Kensuke: were getting it with Asuka.

455
00:18:49,680 --> 00:18:52,060
Shinji: - I see, so this is another possibility,

456
00:18:52,400 --> 00:18:53,880
Shinji: another possible reality.

457
00:18:54,280 --> 00:18:56,120
Shinji: This current myself is the same way.

458
00:18:56,560 --> 00:18:57,620
Shinji: It's not the true myself.

459
00:18:58,360 --> 00:19:00,320
Shinji: I can be any way I wish to be, I see.

460
00:19:00,760 --> 00:19:03,700
Shinji: A myself who is not an Eva pilot can exist as well!

461
00:19:03,920 --> 00:19:04,120
Shinji: [gunshot]

462
00:19:04,580 --> 00:19:06,260
Misato: If you take that into consideration,

463
00:19:06,820 --> 00:19:08,540
Misato: then perhaps this world isn't that bad.

464
00:19:09,380 --> 00:19:14,120
Shinji: Still, the reality itself might not be bad, but I could still hate myself.

465
00:19:14,220 --> 00:19:18,240
Makoto: But it's your mind which takes reality and separates it into what's bad and hateful.

466
00:19:18,360 --> 00:19:21,460
Shigeru: It is only the mind which separates reality from truth.

467
00:19:21,760 --> 00:19:26,040
Maya: Any new position from which you view your reality will change your perception of its nature.

468
00:19:26,340 --> 00:19:28,140
Maya: It's all literally a matter of perspective.

469
00:19:28,360 --> 00:19:29,180
Kaji: There are as many

470
00:19:29,180 --> 00:19:30,040
Kaji: truths as

471
00:19:30,040 --> 00:19:30,700
Kaji: there are people.

472
00:19:30,960 --> 00:19:33,100
Kensuke: But there's only one truth that is your truth.

473
00:19:33,540 --> 00:19:37,060
Kensuke: That's the one that's formed from whatever point of view that you choose to view it from.

474
00:19:37,540 --> 00:19:39,840
Kensuke: It's a revised perception that protects you.

475
00:19:40,220 --> 00:19:43,680
Toji: That's true. And one can have a perspective that's far too small.

476
00:19:44,000 --> 00:19:48,520
Hikari: However, a person can only see things from the perspective that they choose to see them from.

477
00:19:48,880 --> 00:19:52,860
Asuka: One must learn to judge things via the perceived truths that one receives from others.

478
00:19:53,020 --> 00:19:55,360
Misato: For example, sunny days make you feel good.

479
00:19:55,560 --> 00:19:57,120
Rei: Rainy days make you feel gloomy.

480
00:19:57,460 --> 00:20:00,600
Asuka: If you are told this is so, then that is what you believe is so.

481
00:20:01,100 --> 00:20:03,240
Ritsuko: But you can have fun on a rainy day as well.

482
00:20:04,240 --> 00:20:07,180
Fuyutsuki: Your truth can be changed simply by the way you accept it.

483
00:20:07,640 --> 00:20:09,580
Fuyutsuki: That's how fragile the truth for a human

484
00:20:09,580 --> 00:20:10,040
Fuyutsuki: is.

485
00:20:11,420 --> 00:20:13,400
Kaji: A person's truth is so simple

486
00:20:13,820 --> 00:20:16,860
Kaji: that most ignore it to concentrate on what they think are deeper truths.

487
00:20:17,860 --> 00:20:21,820
Gendo: You, for example, are simply unused to what it is to be liked by others.

488
00:20:22,140 --> 00:20:25,500
Misato: You've never learned how to deal with fearing what others feel about you,

489
00:20:25,580 --> 00:20:26,840
Misato: and so you avoid it.

490
00:20:27,720 --> 00:20:28,280
Shinji: But...

491
00:20:28,880 --> 00:20:29,960
Shinji: don't the others hate me?

492
00:20:30,620 --> 00:20:31,980
Asuka: What are you, stupid?!

493
00:20:32,240 --> 00:20:35,620
Asuka: Haven't you realized it's all in your imagination, you mega-dork?!

494
00:20:36,419 --> 00:20:38,180
Shinji: But... I hate myself.

495
00:20:39,140 --> 00:20:42,320
Rei: One who truly hates himself cannot love.

496
00:20:42,880 --> 00:20:44,700
Rei: He cannot place his trust in another.

497
00:20:46,020 --> 00:20:46,820
Shinji: I'm a coward.

498
00:20:47,600 --> 00:20:49,700
Shinji: I'm cowardly, sneaky, and weak!

499
00:20:50,200 --> 00:20:50,500
Misato: No.

500
00:20:51,460 --> 00:20:52,800
Misato: Only if you think you are,

501
00:20:52,820 --> 00:20:55,500
Misato: But if you know yourself, you can take care of yourself.

502
00:20:56,260 --> 00:20:57,620
Shinji: I hate myself.

503
00:20:58,740 --> 00:21:01,960
Shinji: But... but maybe... maybe I could love myself.

504
00:21:02,560 --> 00:21:05,000
Shinji: Maybe my life could have a greater value.

505
00:21:05,919 --> 00:21:08,900
Shinji: That's right! I am no more or less than myself.

506
00:21:09,740 --> 00:21:12,300
Shinji: I am me! I want to be myself!

507
00:21:13,180 --> 00:21:15,760
Shinji: I want to continue existing in this world!

508
00:21:16,300 --> 00:21:18,260
Shinji: My life is worth living here!

509
00:21:19,320 --> 00:21:21,960
Various: (cheering)

510
00:21:32,640 --> 00:21:33,560
Various: Congratulations!

511
00:21:51,340 --> 00:21:53,060
Shinji: Ah, thank you all.

512
00:22:23,200 --> 00:22:33,220
Megumi Hayashibara: ♪ In other words, truly kiss me ♪

513
00:22:34,200 --> 00:22:37,560
Megumi Hayashibara: ♪ Fill my heart with song ♪

514
00:22:37,560 --> 00:22:41,520
Megumi Hayashibara: ♪ And let me sing forevermore ♪

515
00:22:43,140 --> 00:22:46,140
Megumi Hayashibara: ♪ You are all I long for ♪

516
00:22:46,140 --> 00:22:53,180
Megumi Hayashibara: ♪ All I want, sit by the door ♪

517
00:22:53,180 --> 00:22:56,840
Megumi Hayashibara: Please be true

518
00:22:58,900 --> 00:23:01,680
Megumi Hayashibara: In other words,

519
00:23:02,160 --> 00:23:04,420
Megumi Hayashibara: I love you

520
00:23:05,180 --> 00:23:06,580
Megumi Hayashibara: you

mxl2107
Embryo
Posts: 3
Joined: Aug 29, 2024

Re: ADV English Dub Transcription Creation Procedure!

  •      
  •      
  • Quote

Postby mxl2107 » Thu Apr 03, 2025 11:54 am


gelflinghand
Embryo
User avatar
Posts: 38
Joined: Feb 11, 2022
Gender: Female

Re: ADV English Dub Transcription Creation Procedure!

  •      
  •      
  • Quote

Postby gelflinghand » Thu Apr 24, 2025 1:17 am

Needs manual checking, of course ("All I want, sit by the door" :D) but it's a cool idea. Ideally sound effects should be included too, for a proper SDH subtitle track.

mreplica
Embryo
Posts: 2
Joined: May 23, 2025
Gender: Male

Re: ADV English Dub Transcription Creation Procedure!

  •      
  •      
  • Quote

Postby mreplica » Sat May 24, 2025 6:53 am

whoa, this was what I was looking for for days. Thank you!

There was someone who was working on this manually also on these forums (AWinters), but she seemed to have never given a final update nor released it.

..hmm I just tried using these subtitles; not to be picky since this is already a blessing, but is there a way to remove "Speaker 1:", "Speaker 2:", etc. before all the subtitle lines?

edit: I understand that these subtitles are still a work-in-progress


Return to “Fan Works”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 22 guests