Nuke's translation is "God, you're useless".
Kensuke says "Sorry I'm late"; then "You holding up, Ikari?"
The wrist screen says "WARNING / BATTERY EXTREMELY LOW".
Moderators: Rebuild/OT Moderators, Board Staff
ElMariachi wrote:wiser3754#922507 wrote:Is th is the one you're talking about? It shows Shinji with his suit displaying a warning message on his wrist.
https://youtu.be/1xy9wgwyFGA
What does Asuka says to Shinji?
Kendrix wrote:That's DEFINITELY new footage
alas the quality isn't good enough to read all the details.
All in all the wasteland scene seems to have compressed a lot from the initial drafts, there's some shots from 'until you come to me' and 'peaceful times' that weren't there (mainly ReiQ looking out at the ocean and eating food, as well as that bird's eye shot of Asuka doing some more kicking, a shot where Shinji has a blanket...)
The locations are similar tho (Asuka looks at her meter by the sea, and the kicking is in that same place where they're spending the night) so this might've been time cuts.
Or, it was a drawn out scene, & became a montage in that rewrite that scrapped the first 40 minutes
Nuclear Lunchbox wrote:Kensuke shows up in his Suzuki right after. Now that I have time to look, his plates are registered to Nerima, one of the 23 special wards of Tokyo. (Nerima shares a border with Suginami, which is home to Khara's headquarters.)
I can't tell if the plates are yellow in that shot, but I know there are shots of his car later in the film. If they're yellow, he's driving a special kind of light vehicle called a Kei car which is lighter and uses less fuel than a traditional full-sized vehicle. It sure looks a lot like this Suzuki Jimny JA71, but that's just from my limited memory of later in the film and what little we see here.
ElMariachi wrote:I think that the main reason that sequence was cut was because nothing interesting happens: it's basically the three pilot walking among red scenery (with Shinji wobbling slightly behind) with the occasional pause to eat or Asuka kicking Shinji's butt to make him catch up, all of this without an exchange of words. 20 minutes of this (or even worse, 40!) would be utterly boring.
It could had worked if there were scenes to breaks the monotony, such as the characters discussing and helping each other. IIRC, this and Mari's request to Shinji to at least help her was the basis the theory that Shinji would get out of his catatonic phase during the desert trekking and that the big convo/confrontation between he and Asuka could take place there, but Anno had other plans.
Nuclear Lunchbox wrote:We get to see some of the effects when Kensuke is taking Shinji around Village-3. It's not the same kind of broad, sweeping tour that you're talking about, but the outside world isn't entirely left alone. Though I do agree, perhaps it would have been nice to see-- but maybe just from an aesthetic viewpoint. Would it necessarily fit with the theme of the story to spend so much time on a dead world when the plot has other places it would like to go?
[00:28:57, 554] "You're still a pseudo-Lilin." Pseudo-Lilin" is リリンもどき (Lilin-modoki). "X-modoki" means "X-like", "mock X", "pseudo-X", and so forth. I've gone for "pseudo-" since it helps bring out this particular continuation of NTE's "false vs. true" thematic dichotomy. (Incidentally, "-modoki" can be written in kanji as 擬き. The "pseudo-" used in NTE in Ha and Q is 擬似, giji; note the kanji in common.)
There is a "rule of 3" going on with -modoki in Shin. It was used during Avant 1 upon the arrival of 4444C, which Mari referred to as 使徒ごどき ("shito-modoki"), or a "pseudo-Angel". The suffix will appear again in "part 2" during Eva-02 and Eva-08's drop, providing エヴァもどき ("Eva-modoki"), or "pseudo-Eva", that time around. Shito-modoki, Lilin-modoki, Eva-modoki? Curious indeed...
Axx°N N. wrote:I understand Shin had a lot to wrestle with already in terms of all the dominos that had been set up that needed to start falling, but I find it unfortunate that things like what could've been an atmospheric journey were victims of the chopping block.
Derantor wrote:
Don't worry, that theory rests on more than one pillar, and has been around since long before Asuka made it obvious throughout Shin. I think most people caught on to Shinji's special nature when his eyes began to glow red in Ha. But that's a topic for another thread, as Shinji seems to be the only one born to two human parents, which doesn't preclude him being something else, but that's a topic for another time.
Edit: Reichu's explanation for why she translated it as "pseudo" (and, I know this will be frowned upon, but the dictionary also gives "pseudo" as literally the first meaning):[00:28:57, 554] "You're still a pseudo-Lilin." Pseudo-Lilin" is リリンもどき (Lilin-modoki). "X-modoki" means "X-like", "mock X", "pseudo-X", and so forth. I've gone for "pseudo-" since it helps bring out this particular continuation of NTE's "false vs. true" thematic dichotomy. (Incidentally, "-modoki" can be written in kanji as 擬き. The "pseudo-" used in NTE in Ha and Q is 擬似, giji; note the kanji in common.)
There is a "rule of 3" going on with -modoki in Shin. It was used during Avant 1 upon the arrival of 4444C, which Mari referred to as 使徒ごどき ("shito-modoki"), or a "pseudo-Angel". The suffix will appear again in "part 2" during Eva-02 and Eva-08's drop, providing エヴァもどき ("Eva-modoki"), or "pseudo-Eva", that time around. Shito-modoki, Lilin-modoki, Eva-modoki? Curious indeed...
Nuclear Lunchbox wrote:I don't take any particular issue with pseudo-Angel and pseudo-Eva, considering their appearance and construction. ("Imitation Angel" and "Imitation Eva" would also be fine translations, seeing as modoki also appears in, of all things, some brands of imitation crab meat.) But while missing from the most obvious English resources like Jisho or Weblio's English version, Japanese thesauri list a meaning of being a match for, or equaling, or even being equivalent to something else.
Nuclear Lunchbox wrote:So what does being pseudo-human imply? If Shinji stops being a pseudo-human and becomes whatever Asuka is, is that better, worse, or just different? If pseudo-Angel and pseudo-Eva are used contemptuously, it would seem to imply a step down from being the real deal. Is pseudo-human actually a step up from being a Lilin, giving Shinji the characteristics of something greater but still leaving him with the weaknesses (?) of the Lilim before he becomes... something else? Or is it a step down from whatever he could be, giving him Lilim weaknesses (?) while leaving him with characteristics of whatever the "something else" is?
Return to “Rebuild of Evangelion Discussion”
Users browsing this forum: No registered users and 51 guests