Translation of Evangelion: 3.0

Discussion of the new series of Evangelion movies ( "Evangelion Shin Gekijōban", meaning "Evangelion: New Theatrical Edition"). The final instalment is scheduled to debut in Japan at some date to be announced.

Moderators: Rebuild/OT Moderators, Board Staff

Reichu
Admin Emeritus
Admin Emeritus
Posts: 24046
Joined: Aug 21, 2004
Location: Sailing for the white shores
Gender: Female
Contact:

  •      
  •      
  • Quote

Postby Reichu » Mon Nov 19, 2012 9:09 pm

Kendrix: Haven't seen the movie, and just doing the best I can with my vestigial Japanese abilities. Better to put the questions to the guys who've seen the film (in the appropriate thread).

While waiting for Fuyutsuki dialogue, I did some work on the post-opening stuff, where Shinji is returning to IRL.

00:07:42 Cardiopulmonary function is nominal. No discernible paralysis of the extremities. Yes. His eyes are opening.
00:07:51 Can you understand me?
00:07:56 What is this place?
00:07:58 He is speaking. He seems to have returned to a conscious state.
00:08:03 I'm sure I saved Ayanami...
00:08:07 Yes, continuity of memory also appears acceptable.
00:08:11 Um, where's Ayanami...?
00:08:13 Is that someone you know?
00:08:18 It's ... me.
00:08:21 He possesses self-recognition, as well. Problems are unlikely.
00:08:24 What is this?
00:08:29 [incomplete transcription] ...installation list cleared up to 86%.
00:08:31 In-operation N2 Reactor maintaining output of 90%.

At this point, there's an explosion of background dialogue. Wonder if anyone is going to try to make it all out. :hahaha:

Maybe continue with it later, but I have found a huge dialogue dump for Kaworu, so there will be some Central Dogma goodness coming up first.
さらば、全てのEvaGeeks。
「滅びの運命は新生の喜びでもある」
Departure Message | The Arqa Apocrypha: An Evangelion Analysis Blog

Wirru
Embryo
Age: 32
Posts: 34
Joined: Nov 19, 2012
Gender: Male

  •      
  •      
  • Quote

Postby Wirru » Tue Nov 20, 2012 6:45 am

Heya guys.
I'm Wirru~ I've been lurking for years now. Finally decided to join up.
I thought I might take the heat off the translating by doing some too in my spare time.

I've just done is as follows with the time stamps because i can't bring myself to listen to the audio rip.


So here is from 00:36:43 til the end of KxS's first meeting.

I gather this is the scene when Shinji visits the Q-Rei
00:36:43 Ayanami~
00:36:47 Ayanami, where are you?
00:36:51 Ayanami----
00:37:27 That's weird, this place is... Ayanami?! There you are!(finally found you)
00:37:36 I've been looking for you!Ah! Um. Ah, Wait... clothes! Put some clothes on!
00:37:46 If that is an order, I will do it.
00:37:49 I'm coming in...
00:37:55 Um Ayanami, Thank you. I've been wanting to thank you for a while.
00:38:10 Your plugsuit got renewed. It suits you. Though black is a little...・
00:38:22 NERV HQ has changed quite a lot hasn't it.
00:38:29 Why is Misato fighting against NERV and not the Angels?
00:38:32 What does father intend to do here? What's become of everyone?
00:38:39 Hey, Ayanami, do you know anything?
00:38:43 I do not.
00:38:44 I see... Say, when did you return from Unit 01?
00:39:00 This place isn't much of a room. You could say it's just your style, but it doesn't seem like there is school, so what do you do all the time?
00:39:11 Wait. For orders.
00:39:15 There are no books here. You're not reading any books?
00:39:19 Books? Would Rei Ayanami read books?
00:39:25 Yes. Doesn't she? She had books in her room...
00:39:28 I see...
00:39:31 I got it. I'll go look for some books in the library here and bring you some.
00:39:35 Um, maybe English books? You always used to have one with you and seemed like you like them.
00:39:41 Like...
00:39:42 yeah... at least I think so.
00:39:46 What is "like"?

I assume this is Gendo and Fuyutsuki talking(?)
00:39:57 Rei is still silent?
00:40:01 Human instrumentality Project will be carried out according to the Dead Sea Scrolls. We no longer need to weave the story.
00:40:09 Ikari, you plan to use Unit 13 this time? Whatever. I will follow your plan, for Yui.


Here, I assume there is a mixture of voices in Shinji's head.
00:40:25 No use. it doesn't work.
00:40:36 Don't do anything.
00:40:37 It has nothing to do with you.
00:40:38 Please, just don't pilot the EVA!
00:40:40 Get in the EVA.
00:40:41 I don't know.

Kaworu scenes start (?)
00:41:37 Hey Ikari-kun. Come down from there. Let's talk.
00:41:46 Um... weren't we going to talk?
00:41:49 A piano duet is a dialogue of sounds. Try it.
00:41:58 No thanks. I can't.
00:41:57 In order to live, changes that spur new things are important too.
00:42:09 It's easy. You just have to hit this key here.
00:42:28 Well. Try playing.
00:42:54 That's good. The sounds with you is nice.
00:43:33 Sounds are pleasurable. It's great to have two people don't you think?
00:43:43 Thank you. I haven't had fun like this in a while.
00:43:46 Me too. Let's do this again. Come here any time, Shinji Ikaru
00:43:52 I will, um... you are?
00:43:56 I am Kaworu. Kaworu Nagisa. Fated child, just like you.
Last edited by Wirru on Tue Nov 20, 2012 7:17 am, edited 1 time in total.
When there is a Wirru, There is a Way.

akoss
Embryo
Age: 71
Posts: 30
Joined: Nov 18, 2012

  •      
  •      
  • Quote

Postby akoss » Tue Nov 20, 2012 6:45 am

View Original PostReichu wrote:Kendrix: Haven't seen the movie, and just doing the best I can with my vestigial Japanese abilities. Better to put the questions to the guys who've seen the film (in the appropriate thread).

While waiting for Fuyutsuki dialogue, I did some work on the post-opening stuff, where Shinji is returning to IRL.

[...]

At this point, there's an explosion of background dialogue. Wonder if anyone is going to try to make it all out. :hahaha:

Maybe continue with it later, but I have found a huge dialogue dump for Kaworu, so there will be some Central Dogma goodness coming up first.


Nice.

The translation is coming up nicely. A person even proof-read all the translation so far.

However, the pace is slowing down... Hopefully we can finish before the camrip arrives.

Godspeed!

EDIT: @Wirru: wow, great timing! I will add that to the Translation in the following minutes. Good work.

Wirru
Embryo
Age: 32
Posts: 34
Joined: Nov 19, 2012
Gender: Male

  •      
  •      
  • Quote

Postby Wirru » Tue Nov 20, 2012 7:12 am

And here is until the end of the transcript

00:44:10 She's not here again. The books are still like last time.
00:44:30 Good morning Shinji Ikari. You're early today.
00:44:36 There's nothing else to do.
00:45:07 What can I do to play it better?
00:45:11 There is no need to play well. Just make a sound that feels good.
00:45:18 Ok then, I want to make a better sound. What do I do?
00:45:22 Repeated practice. Redo the same thing countless times. Until you can feel happy with it. There is no other way.
00:46:02 Don't worry, leave it to me. Just move along with me.
00:46:05 Um Thanks. Sorry for asking you to do this.
00:46:12 No need to worry. We are friends.
00:46:19 It's getting dark. I should go.
00:46:23 Say, wouldn't you stay for a little longer? We can see stars from here.
00:46:28 Do you like stars?
00:46:34 Yeah. Ever since I was little, I calm down when I feel the vastness of space...something like that
00:46:44 Like I can be happy that nothing changes over something like 14 years. Or nothing about myself matters, and feel at ease.
00:46:57 ...I can't say it very well.
00:46:59 Your feelings conveyed. Not wishing for change, you like a world that is empty and unsympathetic abyss. It's just like you.
00:47:09 It's nice, to lie down, the two of us. I didn't know it could ease the mood so much. Thanks for inviting me.
00:47:16 Ah-I mean, I just thought it's fun watching stars with you...
00:47:25 It is fun. I think I was born to meet you.
00:47:50 This one was big wasn't it.
00:48:00 Here you go. It's fixed.
Thank you. That's amazing Kaworu. You can do everything!
00:48:08 This is just knowledge. it's because I've stayed in this world for a little longer than you.
00:48:15 But still. it's amazing!
00:48:19 You don't seem very energetic. What's the matter?
00:48:26 I am worried about my friends.
00:48:30 friends?
00:48:31 Yes. Above NERV HQ there was a city. Everyone lived there.
00:48:37 Touji, Kensuke, Class rep, everyone...
00:48:42 Apparently I had been sleeping in Unit 01 for 14 years. In that time everything changed.
00:48:50 You're finding it hard to cope with all that change. It must be hard for you.
00:48:53 I'm scared. I don't know what happened with the city, with everyone. I'm scared!
00:49:16 Do you want to know?
00:49:45 Kaworu, Kaworu!
When there is a Wirru, There is a Way.

akoss
Embryo
Age: 71
Posts: 30
Joined: Nov 18, 2012

  •      
  •      
  • Quote

Postby akoss » Tue Nov 20, 2012 7:58 am

Great job. Already added! Keep it up.

On a second note, there are some timing missing (denoted as ??:??:??)
Also, the first sequence has a very raw (and incomplete) timing. It'd be good if someone could revise it...

By the way, if you guys create a Github account, I can give you full control over the files. Then you would be able to simply click in the "Edit" button and add your contributions. Would be probably easier.

Reichu
Admin Emeritus
Admin Emeritus
Posts: 24046
Joined: Aug 21, 2004
Location: Sailing for the white shores
Gender: Female
Contact:

  •      
  •      
  • Quote

Postby Reichu » Tue Nov 20, 2012 10:00 am

Wirru, you're awesome! (So fast!)

Before I head out for today, here's some dialogue starting with Eva-13's activation. Not the whole scene, but ah well... The place I got the Japanese transcription from (here) only had Kaworu's lines, and I couldn't always make out the others'.


(1:04:38)
Shinji + Kaworu: Evangelion 13, start up!
(1:04:44)
Aoba: Signal coming in! [?]
Activation of a new type of Eva confirmed.
(1:05:06)
Shinji: We're not alone.
(1:05:10)
Kaworu: You mean the Mark.09?
It's here as our backup.
It will warn us to any Wille activity.
(1:05:15)
Shinji: [???] just us should be enough.
It isn't even Ayanami...
(1:05:22)
Rei: Not... Ayanami?
(1:05:28)
Shinji: Bones? [?]
(1:05:30)
Kaworu: Yes, all of the failures of infinity.
Don't let them weigh upon your mind.
(1:05:42)
Kaworu: We're nearly at Lilith's barrier.
The Main Shaft is completely blocked, keeping anyone from intruding over the past 14 years.
(1:05:56)
Shinji: [???]
(1:06:00)
Kaworu: It's all right. Eva-13 was made for breaking through this.
The two of us can do it.
(1:06:15)
Kaworu: Try to join tempos. Remember the piano duet.
(1:06:24)
Kaworu: Let's go, Shinji-kun.
(1:06:48)
Shinji: We did it!
(1:07:07)
Kaworu: We've arrived.
The deepest part of Central Dogma.
The epicenter of Third Impact.
(1:07:21)
Shinji: Is this Lilith?
(1:07:23)
Kaworu: What had once been. It is her corpse.
(1:07:27)
Shinji: Misato-san [can't make out rest].
Uh.... That's an Eva?
(1:07:35)
Kaworu: Yes, the Eva Mark.06.
Remodeled into an independent type, exploitation by the Lilin brought the unit to a state of ruin.

Original Japanese (should be added to the project):

SPOILER: Show
(1:04:38)
シンジ・カヲル:
エヴァンゲリオン 第13号機 起動!
(1:04:44)
青葉:信号来ました!(?)
新型エヴァの自動確認。
(1:05:06)
シンジ:僕らだけじゃないんだ。
(1:05:10)
カヲル:Mark.09のことかい?
援護の為だよ。
ヴィレの動きを警戒しているのさ。
(1:05:15)
シンジ:そのもの_僕らだけ充分だよ。
綾波じゃないのに…。
(1:05:22)
レイ:綾波じゃ…ない?
(1:05:28)
シンジ:骨が?(?)
(1:05:30)
カヲル:あぁ、全てインフィニティのなり損ない達だ。
君は気にしなくていい。
(1:05:42)
カヲル:もうすぐリリスの結界だ。
メインシャフトは完全に塞いでいて
この14年間、誰の侵入も許していない。
(1:05:56)
シンジ:__大きい__だよ。
(1:06:00)
カヲル:大丈夫さ、これを突破する為の13号機だからね。
2人ならできるよ。
(1:06:15)
カヲル:テンポを合わせよう。
ピアノの連弾を思い出して。
(1:06:24)
カヲル:行くよ。シンジ君。
(1:06:48)
シンジ:やった!
(1:07:07)
カヲル:着いたよ。
セントラルドグマの最深部。
サードインパクト爆心地だ。
(1:07:21)
シンジ:これはリリス?
(1:07:23)
カヲル:だったモノだ。
その骸だよ。
(1:07:27)
シンジ:ミサトさん、___のに。
あの…あれは、エヴァ?
(1:07:35)
カヲル:そう、エヴァMark.06
自立型に改造され、リリンに利用された機体の成れの果てさ。


If I am still of any use later, I may look into joining Github...
さらば、全てのEvaGeeks。
「滅びの運命は新生の喜びでもある」
Departure Message | The Arqa Apocrypha: An Evangelion Analysis Blog

akoss
Embryo
Age: 71
Posts: 30
Joined: Nov 18, 2012

  •      
  •      
  • Quote

Postby akoss » Tue Nov 20, 2012 10:27 am

Great! Already added.
Keep it up, guys.

Jayfive
Lilin
Lilin
User avatar
Age: 43
Posts: 1116
Joined: Oct 16, 2010
Location: Ormskirk, Lancs, UK
Gender: Male

  •      
  •      
  • Quote

Postby Jayfive » Tue Nov 20, 2012 11:02 am

Shinji: Bones?
Kaworu: Yes, all of the failures of infinity.


WOAH.

Wirru
Embryo
Age: 32
Posts: 34
Joined: Nov 19, 2012
Gender: Male

  •      
  •      
  • Quote

Postby Wirru » Tue Nov 20, 2012 4:50 pm

@Reichu: Cheers. I'm a Japanese teacher and I've been doing all the easy scenes without the GAINAX tehcno blabber haha. So I've been cheating :P


Here is the scene where Misato appears, right after Sakura.

00:08:54 Specimen DM03、is in our custody.
00:08:56 Understood. Release the restraints.
00:09:02 You can step down.。
00:09:26 Misato.
00:09:28 Ikari Shinji-kun is fine isn't it?
00:09:31 I suppose. His physical data is identical to Code Third Child. Post birth dental treatment scars, body composition, everything matches 100%.
00:09:43 We are now analysizing his inner Synchro Test results.
00:09:47 How about the DSS choker?
00:09:50 it has already been installed. Captain Katsuragi. (Note. Captain of a ship. Not military captain.)
00:09:52 Captain Katsuragi... It is Misato afterall!
00:10:03 Activation Nominal. Passcode is set exclusive to the Captain.
00:10:07 Understood.
00:10:12 What is this?! Please take it off already.
00:10:19 We won't take that off, no matter what.
00:10:22 Interview complete. Take him to quarantine.

I am doing the battle scene that comes right after this now.
It sounds like a loooonnngggg battle (goes on for like 15 minutes) so will take slightly longer.
Last edited by Wirru on Wed Nov 21, 2012 12:37 am, edited 2 times in total.
When there is a Wirru, There is a Way.

InstrumentalityOne
Strawberries & Peaches
Strawberries & Peaches
User avatar
Age: 26
Posts: 6055
Joined: Aug 10, 2010
Location: Vienna
Gender: Male

  •      
  •      
  • Quote

Postby InstrumentalityOne » Tue Nov 20, 2012 4:51 pm

08:57 了解、拘束を解いて。
Understood, removing the bindings.
09:02 下がっていいわ。
You can stand back now.

09:26 ミサトさん
Misato-san
09:28 碇シンジ君、でいいのよね
Ikari Shinji-kun, can I call you that?
09:31 そうね、物理的情報ではコード第三の少年と完全に一致。生後の歯の治療痕など身体組織は、ニアサージを100%再現している。
I see, the physical code is identical to the third child. Post natal dental treatment and so forth have been reproduced on the medical system of Niasaaji(dunno) to 100%.
(This line's wonky as hell)
09:43 なお、深層シンクロテストの結果は分析中。
Furthermore, deep level synchro test results are in the currently under analysis.
09:47 頸部へのDSSチョーカーは?
How is the DSS Choker?
09:50 既に装着済みよ。葛城艦長
The attachment has already been arranged. Captain Katsuragi.
09:52 葛城艦長・・・。やっぱりミサトさん。
Captain Katsuragi... it really is you, Misato-san.
10:03 作動正常。パスコードは艦長専用に。
Functions normal. The password is exclusive to the Captain.

(already been TLed)

10:22 面会終了。彼を隔離室へ。
Meeting's over. Please take him to the quarantine room.

10:32 何だろうこれ。
I wonder what this is about.

10:34 パターン青だよ。目標を識別。高度4C。ネーメジェスシリーズです。
The pattern is blue. Target has been identified. Altitude 4C. It's a Nemejes(Nemzes? Nemesis?) Series.

10:40 進行が立体的よ。まず、私達をここに封鎖するつもりよ。
It's advancing three-dimensionally. Firstly, we are going to blockade ourselves here.

Will maybe translate more if homework is done.

edit: HAHA OH WOW one minute off :facepalm:
IO will go back to translating obscure comics now

akoss
Embryo
Age: 71
Posts: 30
Joined: Nov 18, 2012

  •      
  •      
  • Quote

Postby akoss » Tue Nov 20, 2012 5:40 pm

Wirru is a beast!
Already added to the official file.

After you finish the 15 minute battle we will be quite close to a full translation.

Nice!

All missing will be some missing sentences in the middle of the translation, plus the [01:17:27 ; 01:35:40] that is only available as audio as of right now.

Then we can proceed to the polish stage! (Correct timing, set missing timing, quality check of spelling and grammar mistakes, quality check for neutrality and smoothness of text, etc.)

And then, only wait for the camrip. Hopefully the quality will be bearable...

P.S.: What a miserable coincidence, InstrumentalityOne ! Don't get sad.

Jayfive
Lilin
Lilin
User avatar
Age: 43
Posts: 1116
Joined: Oct 16, 2010
Location: Ormskirk, Lancs, UK
Gender: Male

  •      
  •      
  • Quote

Postby Jayfive » Tue Nov 20, 2012 5:49 pm

That is never getting taken off.


Oof. Stone-cold from Evil-But-Still-Waifu Captain Misato.

DM03

DSS


Again with the unexplained acronyms Anno.

Reichu
Admin Emeritus
Admin Emeritus
Posts: 24046
Joined: Aug 21, 2004
Location: Sailing for the white shores
Gender: Female
Contact:

  •      
  •      
  • Quote

Postby Reichu » Tue Nov 20, 2012 8:17 pm

View Original Postakoss wrote:All missing will be some missing sentences in the middle of the translation, plus the [01:17:27 ; 01:35:40] that is only available as audio as of right now.

[s]The transcription of the audio never got up to 1-hour mark. So basically, we're still missing A LOT.[/s] Never mind, I seem to have been hallucinating or something... Still, I'd love to have all of the Japanese dialogue transcribed, too! -o-; And Fuyutsuki's scene is still missing.

Wille, if possible, could you go back over the last translation I posted? (Assuming you're listening to the audio file now, since you filled in a bunch of non-Kaworu stuff.) I couldn't make out all of the lines.
さらば、全てのEvaGeeks。
「滅びの運命は新生の喜びでもある」
Departure Message | The Arqa Apocrypha: An Evangelion Analysis Blog

akoss
Embryo
Age: 71
Posts: 30
Joined: Nov 18, 2012

  •      
  •      
  • Quote

Postby akoss » Tue Nov 20, 2012 8:51 pm

View Original PostReichu wrote:The transcription of the audio never got up to 1-hour mark. So basically, we're still missing A LOT.


But it's not important to have the transcription, just the translation.

marumaru-01 translated the [01:07:49 - 01:17:27] scene directly from hearing it.
An anonymous contributor translated from [00:50:22-00:53:00]
And you translated the [01:04:38-01:07:35] piece.

So, all needed would be some forgot sentence in the file, plus the [00:53:00-01:04:38] 11 minute gap, plus the ending, [01:17:27-01:35:40] (counting ending music)

EDIT: Oh, you just edited your post. Okay~
Well, I can't listen to Japanese, the non-Kaworu stuff wasn't done by me. Concerning transcription of audio, we can just hope. But that's the lowest priority, I guess

Reichu
Admin Emeritus
Admin Emeritus
Posts: 24046
Joined: Aug 21, 2004
Location: Sailing for the white shores
Gender: Female
Contact:

  •      
  •      
  • Quote

Postby Reichu » Tue Nov 20, 2012 8:57 pm

View Original Postakoss wrote:But it's not important to have the transcription, just the translation.

Having a common transcription that everyone is working from makes it possible to double-check others' work, and so forth. If there's anything I've learned from being an Eva fan all these years, it's the value of being able to consult the original language. (Unfortunately, as mentioned, my listening comprehension is crap.)

Who's marumaru-01?
さらば、全てのEvaGeeks。
「滅びの運命は新生の喜びでもある」
Departure Message | The Arqa Apocrypha: An Evangelion Analysis Blog

akoss
Embryo
Age: 71
Posts: 30
Joined: Nov 18, 2012

  •      
  •      
  • Quote

Postby akoss » Tue Nov 20, 2012 9:08 pm

View Original PostReichu wrote:Having a common transcription that everyone is working from makes it possible to double-check others' work, and so forth. If there's anything I've learned from being an Eva fan all these years, it's the value of being able to consult the original language. (Unfortunately, as mentioned, my listening comprehension is crap.)

Who's marumaru-01?


I see reasoning in your words. That'd indeed be good.

marumaru-01 is a person from another place where I announced the project.
He came and left this for us:
https://github.com/eva3/Evangelion--3.0-Translation/commit/ddd9d6c1e0d5066fb41685a5cc06e2208868cd6f
https://github.com/eva3/Evangelion--3.0-Translation/commit/7c9d7d54773c74396cf23a4f4fb2c53fe9c5dd41
Translated directly from listening.

P.S.: I added you as a Collaborator over Guthub. i.e. you have full access to the official repository right now, and can edit it freely. That may make things easier.

Wirru
Embryo
Age: 32
Posts: 34
Joined: Nov 19, 2012
Gender: Male

  •      
  •      
  • Quote

Postby Wirru » Tue Nov 20, 2012 9:41 pm

@Jayfive:
Yeah Misato has some pretty cold lines. I'm trying my best to word them coldly in English too.

And lol Anno acronyms.
I THINK DM03 may be Designated Male 03. Since they call the child specific to gender in Rebuild. (eg. Shinji is the Third Boy, instead of Third Child. And Rei is the First Girl.)

DSS Choker... lol I want to think it means
SPOILER: Show
Detonating Sex Slave Choker... oh~ so explosive.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Okay here is the first part of the AAA Wunder launch/battle scene.
This scene is a beast to translate...everyone is speaking all the technoblabber at the same time.
And it's longgggggg.
Forgive the obscurity and lack of context in some lines, as I am NOT letting myself listen to the audio rip.
Feel free to alter!!

00:10:27 ###01 and 05 destroyed。###insufficient
00:10:32 What's this?
00:10:34 Pattern Blue. Target identified. Altitude 4C. It's the Nemesis Series. (Nemejesu Shiri-su. Other interpretations?)
00:10:39 They came again?
00:10:40 It is advancing 3-dimensionally. It's trying to seal us in.
00:10:45 We cannot afford to move from here yet. Only carry out connection procedures。(I have no context due to not listening to the rip. It might mean connection procedure for the EVA units, or the ships of the fleet. Please feel free to edit this. )
00:10:51 All fleets. Second battle stations. Target: All Nemesis Series. 00:10:55 Roger. Second battle stations.
00:10:59 Prepare for Anti-air, Anti-water, and underwater battle.
00:11:02 Abandon stock transfer. Prioritise the transferring all personel to another vessel.
00:11:05 All fleets, abandoning stock transfer. All personel, transferring vessels is top priority!
00:11:13 All aircrafts are to withdraw from our current air space. Move swiftly to Meeting Point 2。
00:11:19 Abandon any left over cargo. Migration of crew is the top priority。
00:11:31 Remote control and Interlock Systems, activate.
00:11:35 Initiate main power system injection. Hurry.
00:11:39 L2 Reactor operating at 99%
00:11:43 Initiating main power system injection. Opening valves up to number 90.
00:11:46 Transmission pipe connected.
00:11:49 No problems detected in the port, and 3rd and 4th cargo cage. 00:11:51 Roger. Opening all valves up to 90. Begin energy injection. 00:11:56 Injecting power to reactor L2. All nominal.
00:11:58 LCL 13-born electricity, confirming ### system. (unsure of transcription here)
00:12:03 Battle stations! Get in our previous departments. Hey you there! No standing around!
00:12:08 It's impossible, Ma'am (head of mechanics/maintence department). I mean, we're a mish-mash group put together by mixing civilians in!
00:12:14 No excuses! Get your hands moving! Ugh, this is what's wrong with young men
00:12:21 ummm、they said to stop transfer procedures here, and commence locking down the wall barrier...now?
00:12:28 (対空艦種を弦として、トナーの工員はこれ。) ????? I can't quite make sense of this one.
00:12:31 Kitakami! What's the status of the procedures on deck?
00:12:34 Am I in charge of that??
00:12:37 That's your post! Of course!!
00:12:38 Ehhh? For real??
00:12:43 Activation is dangerous. Let's stay here!
00:12:50 Though, having battle stations on the bridge. It makes me nervous~
00:12:52 Roger, activate all anti-air systems. Safeguarding Unit 01 is top priority.
00:12:57 Unit 01?
00:13:07 it's here. Confirming the target's mass of light. Ummm it's somewhat increasing in numbers.
00:13:13 We can't grasp the target's core block. It is probably ### concealed in the air space outside. (incomplete transcript here)
00:13:19 This is bad. At this rate, ### saturated attack. (transcript)
00:13:22 600 seconds until contact.
00:13:24 Captain Katsuragi. I propose an immediate dispersal of the fleets. In our current state #### and ####. Also this main ship's comouflage equipment is incomplete.
00:13:34 *cough*
00:13:35 On top of that, we cannot grasp the target's core block. In other words, our chance of winning is zero.
00:13:42 We should retreat from here as usual. There is no way. Captain Katsuragi!
00:13:48 Precisely because of that、I will change the current situation and cut off any anxiety. Vice captain, we're going to fly.
00:13:54 Fly?! You can't be thinking of using the main unit?
00:13:58 All fleet, prepare for launch! Main unit, prepare for ignition!00:14:03 It's too reckless to use the main ship all of a sudden, Captin Katsuragi!
00:14:06 I agree. We have not even test flewn. It's too dangerous.
00:14:11 Anti-gravity also hasn't been tested. I don't have confidence.
00:14:14 I don't want battles that can't be won. I don't want to die yet.
00:14:17 We die when we die. That is all there is. Quit complaining, younglings.
00:14:21 Wah... Elders should be more careful!
00:14:25 I am aware of the recklessness. We will use this ship as decoy and fish it out to the surface!
00:14:30 The power to kill god. I will see it through to the end.
00:14:34 But the most important ignition system has not been installed. Don't tell me, you're going to use EVA?
00:14:40 Mari!
00:14:40 Unit 08 can't do it yet.
00:14:42 Asuka,
00:14:43 Asuka?
00:14:46 I'm already doing it! I just have to shove the ignition engine in right?
00:14:49 I'm counting on you.
00:14:51 But there is problem with the barrier density around the ship.、Plus the bridge is in operation isn't it?
00:14:56 Well, prioritise our purpose. Neglecting life is that guy's (?) motto afterall.
I'm going all out! EVA Unit 02', activate!
00:15:06 Take off.
00:15:07 Roger
00:15:09 Underwater motor and jet propulsion, passing through number 1
00:15:21 It's my long awaited new ???, this is a boring entrance...
00:15:32 it really is Unit 02. Thank god. Asuka is okay.
00:15:40 Misato, I...
00:15:43 All fleets, to First battle Stations.
00:15:47 All fleets, to First battle Stations. Repeat, All fleets, to First battle Stations.
00:15:51 Changing battle command system. Main crew, to the main bridge.
00:15:57 Prepare Gravity Blast.
00:15:59 Roger. All vents, check.
00:16:00 Main control unit concentrated in Ankri(?) Plug
00:16:03 Roger. Prepare for descent. Inductor, confirmed. Enerting countdown.
00:16:10 Misato! Unit 01 is here isn't it? I will pilot too! I will help Asuka!
00:16:20 I don't have to pilot? Misato?!
00:16:26 That is right. There is no need for you to pilot EVA.
00:16:32 Command system is currently being trasferred to the battle ship bridge. Repeat. Command system is currently being trasferred to the battle ship bridge.
00:16:36 No need?.. Then, um, what should I do? Misato!!
00:16:47 Shinji Ikari. Don't do anything anymore.

Okay lunch time is over.
I will finish this job when I come back from teaching :)
When there is a Wirru, There is a Way.

Kaname Langley
Asuka's Cousin
Asuka's Cousin
User avatar
Posts: 278
Joined: Sep 15, 2008
Location: Nicaragua
Gender: Female

  •      
  •      
  • Quote

Postby Kaname Langley » Tue Nov 20, 2012 10:05 pm

View Original Postakoss wrote:Could you please post when that line starts?

Thank you


Min 89 till 90: Asuka: 'Kid Shinji. You didn't come save me. In the end, you only thought about yourself again...'
Asuka: 'I thought you had stopped being silent... You're still crying. No matter how many years go by, you're still a brat as usual. Here, take this. COME ON! You should at least be able to STAND on your own!'

In the end Asuka said something about Ayanami Rei, but I dont get it.
Only losers consider the possibility of defeat without even trying.

LiLi
Pilot Candidate
Pilot Candidate
User avatar
Posts: 1907
Joined: Jun 20, 2009
Location: Osaka-fu
Gender: Female
Contact:

  •      
  •      
  • Quote

Postby LiLi » Tue Nov 20, 2012 10:22 pm

View Original PostJayfive wrote:Oof. Stone-cold from Evil-But-Still-Waifu Captain Misato.


IIRC, "That is never getting taken off." was said by Sakura.


Wirru-sensei wrote:DSS Choker...

:shinji_blush:
"People need more stfu in their diets." (NemZ)
"It was [email protected] at first sight." [LiLi on Romance, II]

AVATAR - CUPCAKE CAT, SHOPPED BY NemZ

bobbyfischer's ghost
Test Subject
Test Subject
User avatar
Age: 29
Posts: 2960
Joined: Aug 20, 2011
Location: Riverside, CA
Gender: Male
Contact:

  •      
  •      
  • Quote

Postby bobbyfischer's ghost » Tue Nov 20, 2012 10:57 pm

View Original PostLiLi wrote:IIRC, "That is never getting taken off." was said by Sakura.


I find it so appropriate that Sakura's the one to say that.
Great work guys! :)
Current avatar: Shotoku in winter
"Political Correctness is Fascism pretending to be Manners." ~ George Carlin
Wilt Chamberlain answers the infamous question.


Return to “Rebuild of Evangelion Discussion”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests