Gainax Lecture Series

A forum for discussion of other Gainax works, people belonging or related to Gainax and the non-Eva projects they've worked on, media that reference or have distinct parallels to Eva, etc.

Moderator: Board Staff

cyharding
Our Man in Tokyo 3
Our Man in Tokyo 3
User avatar
Age: 38
Posts: 1622
Joined: Jun 08, 2007
Location: In Glorious Technicolor
Gender: Male

Gainax Lecture Series

  •      
  •      
  • Quote

Postby cyharding » Thu Aug 26, 2010 10:53 pm

According to this article, Gainax is launching a series of lectures on their website. This could be potentially interesting.
Finding intelligent life on the web is not easy, we must all be glad we found EGF. - A.T. Fish
You Can Start Again. Chapter 29 now released. Now on FF.net
Oh, Eva, you never cease to amaze me. Your fans are analizing a calendar, for god's sake.- Alpha

Ornette
Administrator
Administrator
User avatar
Age: 46
Posts: 11841
Joined: Dec 26, 2005
Location: Pittsburgh/New York City
Gender: Male
Contact:

  •      
  •      
  • Quote

Postby Ornette » Fri Aug 27, 2010 12:21 am

Made a frontpage post about it. http://www.evageeks.org/2010/08/gainax-online-anime-lecture-series-tsurumaki/

Would be cool if some of the more interesting sections of the transcript got translated.

NAveryW
Insect Politician
Insect Politician
User avatar
Age: 30
Posts: 5063
Joined: Dec 21, 2006

  •      
  •      
  • Quote

Postby NAveryW » Fri Aug 27, 2010 4:05 am

I've spent a lot of time reading about storyboarding and layouts in American animation, so seeing the Japanese take on storyboarding should be interesting.

This is going to be a series, right? Are these recordings of Gainax's standard training for its employees, or done specially for gainax-anime-lecture?
"Today?... hmm... today... right... Um... I'm just gonna wing it." -Guess who

gwern
Ireul
Ireul
User avatar
Age: 90
Posts: 667
Joined: Jun 02, 2010
Gender: Male
Contact:

  •      
  •      
  • Quote

Postby gwern » Sun Aug 29, 2010 5:10 am

Hope someone translates this. Google Translate makes a hash of a lot of it; eg.

とても個人的な感覚なので、他の人はそれぞれ別の基準を持っているのかもしれません。 Feeling so very personal, others may have different criteria for each. 思いのほかむずかしいことなんです。 They are actually surprisingly difficult. 僕も、よくわかっていませんし、庵野さんも以前「シーンとして演出できる演出家は少ない」と言ってました。 Too, and not well known, even before Mr. Anno, "as a scene director to director is less, "said he.


I mean what the heck.


Return to “Related Works & People”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest