Alternate episode title translations (from Gainax!)
Moderator: Board Staff
Forum rules
By visiting this forum, you agree to read the rules for discussion and abide by them.
By visiting this forum, you agree to read the rules for discussion and abide by them.
- svenge
- Sandalphon
- Age: 43
- Posts: 543
- Joined: Apr 10, 2009
- Location: Washington State, USA
- Gender: Male
- Contact:
Alternate episode title translations (from Gainax!)
I was poking through the old Gainax site ca. 2000 when I found their English-language page for their DVD releases. The interesting thing is that the page had translated episode titles, many of which I'd never seen rendered exactly as such anywhere else (i.e. Hurricane Asuka.) To be honest, I prefer this different translation for Magokoro wo Kimi ni (For You, My Heart and Soul) as it sounds the least artificial of all the ways I've seen it translated (although as a non-Japanese speaker I can't vouch for its accuracy...)
Episode 1: Angel Attack
Episode 2: Unfamilar Ceilings
Episode 3: A Phone That Doesn't Ring
Episode 4: The Rain, After You've Gone
Episode 5: The Other Side of Rei's Heart
Episode 6: Showdown: Tokyo-3
Episode 7: That Which Men Make
Episode 8: Hurricane Asuka
Episode 9: An Instant When Hearts Come Together
Episode 10: Magmadiver
Episode 11: Within the Silent Darkness
Episode 12: The Worth of a Miracle Is
Episode 13: Angel Intrusion
Episode 14: Seele, Throne of the Soul
Episode 15: Lies and Silence
Episode 16: A Sickness Unto Death, And What Came After
Episode 17: Fourth Children
Episode 18: A Choice For Life
Episode 19: A Battle For Men
Episode 20: The Shapes OF Hearts, The Shapes of People
Episode 21: The Birth of NERV
Episode 22: Humanly, If Nothing Else
Episode 23: Tears
Episode 24: The Final Harbinger
Episode 25: The End of the World
Episode 26: The Beast That Shouted Love at the Heart of the World
Episode 25': Air
Episode 26': For You, My Heart and Soul
Source: http://replay.waybackmachine.org/20000309150358/http://www.gainax.co.jp/soft/evadvd/index-e.html
Episode 1: Angel Attack
Episode 2: Unfamilar Ceilings
Episode 3: A Phone That Doesn't Ring
Episode 4: The Rain, After You've Gone
Episode 5: The Other Side of Rei's Heart
Episode 6: Showdown: Tokyo-3
Episode 7: That Which Men Make
Episode 8: Hurricane Asuka
Episode 9: An Instant When Hearts Come Together
Episode 10: Magmadiver
Episode 11: Within the Silent Darkness
Episode 12: The Worth of a Miracle Is
Episode 13: Angel Intrusion
Episode 14: Seele, Throne of the Soul
Episode 15: Lies and Silence
Episode 16: A Sickness Unto Death, And What Came After
Episode 17: Fourth Children
Episode 18: A Choice For Life
Episode 19: A Battle For Men
Episode 20: The Shapes OF Hearts, The Shapes of People
Episode 21: The Birth of NERV
Episode 22: Humanly, If Nothing Else
Episode 23: Tears
Episode 24: The Final Harbinger
Episode 25: The End of the World
Episode 26: The Beast That Shouted Love at the Heart of the World
Episode 25': Air
Episode 26': For You, My Heart and Soul
Source: http://replay.waybackmachine.org/20000309150358/http://www.gainax.co.jp/soft/evadvd/index-e.html
- esselfortium
- Angel
- Posts: 3392
- Joined: Aug 21, 2009
- UrsusArctos
- The Beginning and The End
- Posts: 10501
- Joined: Jun 28, 2007
I'm in agreement. "At least, be human" is way better than "Humanly, if nothing else", and it segues with the English title "Don't be." Seems like whoever translated it didn't ask the Gainax staff about 22's title.
And "Hurricane Asuka" seems more than a little...off.
And "Hurricane Asuka" seems more than a little...off.
(Was Board Staff from Dec 31, 2007 - Oct 17, 2015 and Oct 20, 2020 - Aug 1, 2021)
Not knowing that Monk is bi is like not knowing the Pope is Catholic - ZapX
You're either really bad at interpreting jokes or really good at pretending you are and I have no idea which.-Monk Ed
WAAAAAAAAGH!!!!!(<-link to lunacy)...Taste me, if you can bear it. (Warning: Language NSFW)
The main point of idiocy is for the smart to have their lulz. Without human idiocy, trolling would not exist, and that's uncool, since a large part of my entertainment consists of mocking the absurdity and dumbassery of the world, especially the Internet.-MaggotMaster
Not knowing that Monk is bi is like not knowing the Pope is Catholic - ZapX
You're either really bad at interpreting jokes or really good at pretending you are and I have no idea which.-Monk Ed
WAAAAAAAAGH!!!!!(<-link to lunacy)...Taste me, if you can bear it. (Warning: Language NSFW)
The main point of idiocy is for the smart to have their lulz. Without human idiocy, trolling would not exist, and that's uncool, since a large part of my entertainment consists of mocking the absurdity and dumbassery of the world, especially the Internet.-MaggotMaster
- Mr. Tines
- Administrator
- Age: 66
- Posts: 21376
- Joined: Nov 23, 2004
- Location: This sceptered isle.
- Gender: Male
- Contact:
Quite -- it's in the Pacific, so it should be a typhoon.
Reminder: Play nicely <<>> My vanity publishing:- NGE|blog|Photos|retro-blog|Fanfics &c.|MAL|𝕏|🐸|🦣
Avatar: art deco Asuka
Avatar: art deco Asuka
- UrsusArctos
- The Beginning and The End
- Posts: 10501
- Joined: Jun 28, 2007
Double-checking with our wiki and google, there's no suggestion of a hurricane, typhoon, tropical depression or any other storm in the episode title. "Asuka, Rainichi" very literally means "Asuka comes to Japan" or "Asuka arrives in Japan". Whoever translated it as "Hurricane Asuka" simultaneously read too much into it and messed up their geography.
(Was Board Staff from Dec 31, 2007 - Oct 17, 2015 and Oct 20, 2020 - Aug 1, 2021)
Not knowing that Monk is bi is like not knowing the Pope is Catholic - ZapX
You're either really bad at interpreting jokes or really good at pretending you are and I have no idea which.-Monk Ed
WAAAAAAAAGH!!!!!(<-link to lunacy)...Taste me, if you can bear it. (Warning: Language NSFW)
The main point of idiocy is for the smart to have their lulz. Without human idiocy, trolling would not exist, and that's uncool, since a large part of my entertainment consists of mocking the absurdity and dumbassery of the world, especially the Internet.-MaggotMaster
Not knowing that Monk is bi is like not knowing the Pope is Catholic - ZapX
You're either really bad at interpreting jokes or really good at pretending you are and I have no idea which.-Monk Ed
WAAAAAAAAGH!!!!!(<-link to lunacy)...Taste me, if you can bear it. (Warning: Language NSFW)
The main point of idiocy is for the smart to have their lulz. Without human idiocy, trolling would not exist, and that's uncool, since a large part of my entertainment consists of mocking the absurdity and dumbassery of the world, especially the Internet.-MaggotMaster
- svenge
- Sandalphon
- Age: 43
- Posts: 543
- Joined: Apr 10, 2009
- Location: Washington State, USA
- Gender: Male
- Contact:
UrsusArctos wrote:Double-checking with our wiki and google, there's no suggestion of a hurricane, typhoon, tropical depression or any other storm in the episode title. "Asuka, Rainichi" very literally means "Asuka comes to Japan" or "Asuka arrives in Japan". Whoever translated it as "Hurricane Asuka" simultaneously read too much into it and messed up their geography.
That's most likely true, but then again it *could* be more of a American-style colloquial reference to how Asuka is so forcefully introduced in this episode (using the format of "Hurricane [insert name]" for a nickname). It would also be an analog to the official English title of "Asuka Strikes!"...
- tomrule123
- Tokyo-3 Resident
- Age: 34
- Posts: 1248
- Joined: Dec 14, 2009
- Location: New York
- Gender: Male
- Contact:
You know, I wonder why Gainax would give two alternative titles for each episode. It's more confusing when this is applied. If one person says the Japanese translated name and the other only got used to the Alternative title, they'll be like "wait, I've never heard of this episode before." What Gainax should've done? Keep only the Japanese titles. (Wait... Funimation did give their alternative titles on DBZ and a few other shows...) ...it now came to my attention that Gainax just gave two titles so that American companies would only choose the English title. Not a bad move, Gainax.
- tomrule123
- Tokyo-3 Resident
- Age: 34
- Posts: 1248
- Joined: Dec 14, 2009
- Location: New York
- Gender: Male
- Contact:
- BrikHaus
- Dokutah Tenma
- Posts: 6301
- Joined: Feb 11, 2006
- Location: Attending Physician - AKA: Hell
- Contact:
Nobody wants to see each half an episode with multiple titles, because it's pointless.
Awesomely Shitty
-"That purace has more badassu maddafaakas zan supermax spaceland."
-On EMF, as a thread becomes longer, the likelihood that fem-Kaworu will be mentioned increases exponentially.
-the only English language novel actually being developed in parallel to its Japanese version involving a pan-human Soviet in a galactic struggle to survive and to export the communist utopia/revolution to all the down trodden alien class and race- one of the premise being that Khrushchev remains and has abandoned Lysenko stupidity
-"That purace has more badassu maddafaakas zan supermax spaceland."
-On EMF, as a thread becomes longer, the likelihood that fem-Kaworu will be mentioned increases exponentially.
-the only English language novel actually being developed in parallel to its Japanese version involving a pan-human Soviet in a galactic struggle to survive and to export the communist utopia/revolution to all the down trodden alien class and race- one of the premise being that Khrushchev remains and has abandoned Lysenko stupidity
- Born of Lilith
- Sachiel
- Age: 31
- Posts: 227
- Joined: May 07, 2010
- Mr. Tines
- Administrator
- Age: 66
- Posts: 21376
- Joined: Nov 23, 2004
- Location: This sceptered isle.
- Gender: Male
- Contact:
Perfectly grammatical, if perhaps a little archaic.
Reminder: Play nicely <<>> My vanity publishing:- NGE|blog|Photos|retro-blog|Fanfics &c.|MAL|𝕏|🐸|🦣
Avatar: art deco Asuka
Avatar: art deco Asuka
- Reichu
- Admin Emeritus
- Posts: 24046
- Joined: Aug 21, 2004
- Location: Sailing for the white shores
- Gender: Female
- Contact:
In Japanese, "ai" (katakana) acts as a homophone for both "love" and "I", but translations have to pick one or the other, and "love" wins out because of the sci-fi reference.
さらば、全てのEvaGeeks。
「滅びの運命は新生の喜びでもある」
Departure Message | The Arqa Apocrypha: An Evangelion Analysis Blog
「滅びの運命は新生の喜びでもある」
Departure Message | The Arqa Apocrypha: An Evangelion Analysis Blog
I've always liked these episode titles better just because they make more sense within the context of the episode. For instance the "Oral Stage" episode which while Freudian in nature has subject material completely unrelated to the title while "The Shapes of Hearts, the Shapes of People" refers / alludes to the whole Jungian Collective Unconscious plus Shinji is shapeless during the majority of the episode.
Movin' Right Along
"Everything has its beauty but not everyone sees it." - Confucius
"All styles are good except the tiresome kind." - Voltaire
"Everything has its beauty but not everyone sees it." - Confucius
"All styles are good except the tiresome kind." - Voltaire
Return to “Evangelion TV Series + EoE Discussion”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 21 guests