[NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

For talking about all other entries in the Evangelion franchise: from the various manga and video games to merchandising and various video/audio releases.

Moderator: Board Staff

Forum rules
By visiting this forum, you agree to read the rules for discussion and abide by them.
FreakyFilmFan4ever
(In)Sufficient Director
(In)Sufficient Director
User avatar
Age: 36
Posts: 9897
Joined: Jun 09, 2009
Location: Playing amongst the stars
Gender: Male

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

Postby FreakyFilmFan4ever » Thu Nov 29, 2018 10:28 pm

HALLOWED EXPLETIVE!!!

I mean, uh.... *ahem*

It's not that I actually care about the dub or anything!

Baka!

:asuka_geh:

Seriously, though. If that's true, I really wasn't expecting that. Not in the slightest. I was just thinking it'd get new subs and it be on its way out the door. Assuming that this is an accurate claim (and not just someone on Twitter seeking attention), I would think that they would try to maintain some sort of consistency with Funi's English cast. It'd be kinda weird (though not all together bad) to hear English Shinji as anyone other than Spike Spencer.

Still gonna watch the subbed version, though. My only concern with the dub would be using Manga's old one. Seriously, EoE sans an English dub would be better for accuracy than using Manga's old translation. I don't want Eva to poorly represent itself so bad that it sends new English-speaking viewers into another 20+ years of pointless and needless confusion.

Sailor Star Dust
Kept you waiting, huh?
Kept you waiting, huh?
User avatar
Age: 38
Posts: 23063
Joined: Aug 13, 2006
Location: 私の中いる自分の心
Gender: Female

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

Postby Sailor Star Dust » Thu Nov 29, 2018 11:52 pm

I thought maybe the guy's anime industry folk, but he could just be a fellow anime fan keeping his own tabs on news. Here's some follow up tweets (amusingly for me, towards a popular/website-owning Sailormoon fan):





The overall assumption so far seems to be an LA-based dub (because of Netflix's location)—assuming a new English dub happens.
~Take care of yourself, I need you~

pwhodges
A Lilin in Wonderland
A Lilin in Wonderland
User avatar
Age: 77
Posts: 11035
Joined: Nov 18, 2012
Location: Oxford, UK
Contact:

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

Postby pwhodges » Fri Nov 30, 2018 3:43 am

View Original PostFreakyFilmFan4ever wrote:I really wasn't expecting that. Not in the slightest.

Why not, actually? Netflix will want to make the most of the kind of money they're probably paying for the rights - and limiting it to subs only keeps it niche and restricts its marketability for them; they'll want more than just the nerd viewers.
"Being human, having your health; that's what's important." (from: Magical Shopping Arcade Abenobashi )
"As long as we're all living, and as long as we're all having fun, that should do it, right?" (from: The Eccentric Family )
Avatar: The end of the journey (details); Past avatars.
Before 3.0+1.0 there was Afterwards... my post-Q Evangelion fanfic (discussion)

DarkBluePhoenix
Pilot
Pilot
User avatar
Age: 31
Posts: 2020
Joined: Aug 01, 2016
Location: Somewhere between the light in my heart and the darkness in my soul
Gender: Male
Contact:

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

Postby DarkBluePhoenix » Fri Nov 30, 2018 6:43 am

Wow, if Netflix is redoing the other regional dubs, it does stand to reason they will do it here too. Also explains why the trailer had no audio from the show... they haven't done it yet :wink:
Avatar - Heero Yuy, pilot of Wing Gundam Zero. If you want to read my NGE fanfic go to my profile here - DarkBluePhoenix on FanFiction.net or DarkBluePhoenix on AO3

Voted in college to be Most likely to Take Over the World, how to do that however, will require at least Four Evangelions. Thanks for the idea Misato-san!
"Now I am become Death, the destroyer of worlds." Said at the beginning of the nuclear age by J. Robert Oppenheimer.
"That which does not kill us makes us stronger." Words of Wisdom from German Philosopher Friedrich Nietzsche.

Joseki
Marduk Selectee
Marduk Selectee
Posts: 1908
Joined: Dec 27, 2016
Location: Italy
Gender: Male

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

Postby Joseki » Fri Nov 30, 2018 6:55 am

I'm gonna hate Netflix I predict.

DarkBluePhoenix
Pilot
Pilot
User avatar
Age: 31
Posts: 2020
Joined: Aug 01, 2016
Location: Somewhere between the light in my heart and the darkness in my soul
Gender: Male
Contact:

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

Postby DarkBluePhoenix » Fri Nov 30, 2018 7:04 am

^ Worried they're going to go after the Italian dub?
Avatar - Heero Yuy, pilot of Wing Gundam Zero. If you want to read my NGE fanfic go to my profile here - DarkBluePhoenix on FanFiction.net or DarkBluePhoenix on AO3

Voted in college to be Most likely to Take Over the World, how to do that however, will require at least Four Evangelions. Thanks for the idea Misato-san!
"Now I am become Death, the destroyer of worlds." Said at the beginning of the nuclear age by J. Robert Oppenheimer.
"That which does not kill us makes us stronger." Words of Wisdom from German Philosopher Friedrich Nietzsche.

hui43210
Former Moderator
Former Moderator
User avatar
Age: 34
Posts: 1777
Joined: Jan 05, 2012
Location: Ottawa, ON
Gender: Male

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

Postby hui43210 » Fri Nov 30, 2018 7:09 am

https://www.animenewsnetwork.com/news/2 ... ix/.138046

Anyone saying Netflix won't care about making a new dub need to remember this is the same company that did this. Yes, anime is 1% their business, but the want to dominate 100%
I mean, predictability is the central attraction and the narrative hook that we've all come to expect from the Evangelion franchise. How come Anno can't realize this? Twice? - FreakyFilmFan4ever

FreakyFilmFan4ever
(In)Sufficient Director
(In)Sufficient Director
User avatar
Age: 36
Posts: 9897
Joined: Jun 09, 2009
Location: Playing amongst the stars
Gender: Male

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

Postby FreakyFilmFan4ever » Fri Nov 30, 2018 7:16 am

I forgot about the translation issues Khara had with Funimation’s Eva Q. It seems consistently true with both English dubbing companies that every time Kaworu and Shinji get together and a giant Impact occurs, the translations also go get trashed.

Joseki
Marduk Selectee
Marduk Selectee
Posts: 1908
Joined: Dec 27, 2016
Location: Italy
Gender: Male

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

Postby Joseki » Fri Nov 30, 2018 7:45 am

View Original PostDarkBluePhoenix wrote:^ Worried they're going to go after the Italian dub?


Yep. The home video rights here expired early this year (based on NGE DVD going out of print around February), and based on an identical situation with FMA:B last year I think there's no good outcome here.

For FMA:B the home video rights expired, Netflix took the streaming rights but the dub was stuck in a limbo: the previous home video publisher couldn't sell it to Netflix (because their contract with the Japanese publisher was over) so Netflix opted for subs. However I just can't see Netflix providing subs only for NGE, therefore I expect a redub.

The rumor of a redub was posted on a pretty popular Eva fanpage and the reaction to a possible redub was overwhelmingly negative. Here Eva was aired on TV at the end of the '90s (possibly in '99 I think) and the voice actors for the characters have been the same for the Rebuild too (except for Kaworu, who arguably got a more fitting voice), so there's a LOT of nostalgia factor in play too.

Still, maybe a miracle will happen.

hui43210
Former Moderator
Former Moderator
User avatar
Age: 34
Posts: 1777
Joined: Jan 05, 2012
Location: Ottawa, ON
Gender: Male

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

Postby hui43210 » Fri Nov 30, 2018 9:30 am

I have nostalgia for the old dub too, but the voices weren’t even consistent in that. Toji had like four VA’s or something like that! I want a new and better experience, finding the old dub isn’t hard anyways.
I mean, predictability is the central attraction and the narrative hook that we've all come to expect from the Evangelion franchise. How come Anno can't realize this? Twice? - FreakyFilmFan4ever

Joseki
Marduk Selectee
Marduk Selectee
Posts: 1908
Joined: Dec 27, 2016
Location: Italy
Gender: Male

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

Postby Joseki » Fri Nov 30, 2018 9:50 am

View Original Posthui43210 wrote:I have nostalgia for the old dub too, but the voices weren’t even consistent in that. Toji had like four VA’s or something like that! I want a new and better experience, finding the old dub isn’t hard anyways.


There's a difference between "nostalgia" and "nostalgia of something that was objectively great".

Ambiant23
Tunniel
Tunniel
User avatar
Age: 23
Posts: 157
Joined: Apr 16, 2018
Location: Houston, TX
Gender: Male

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

Postby Ambiant23 » Fri Nov 30, 2018 10:07 am

That all being said, the English Devilman Crybaby dub isn't that great. That said, despite this. That show got a huge following when it came out.

hui43210
Former Moderator
Former Moderator
User avatar
Age: 34
Posts: 1777
Joined: Jan 05, 2012
Location: Ottawa, ON
Gender: Male

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

Postby hui43210 » Fri Nov 30, 2018 10:16 am

View Original PostJoseki wrote:There's a difference between "nostalgia" and "nostalgia of something that was objectively great".


You talking about the English or Italian dub? While I’ll trust that the Italian dub was good, it’s hard for me to suggest that the original English dub was objectively great. The EOE English dub is objectively putrid.
I mean, predictability is the central attraction and the narrative hook that we've all come to expect from the Evangelion franchise. How come Anno can't realize this? Twice? - FreakyFilmFan4ever

Joseki
Marduk Selectee
Marduk Selectee
Posts: 1908
Joined: Dec 27, 2016
Location: Italy
Gender: Male

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

Postby Joseki » Fri Nov 30, 2018 12:49 pm

View Original Posthui43210 wrote:You talking about the English or Italian dub? While I’ll trust that the Italian dub was good, it’s hard for me to suggest that the original English dub was objectively great. The EOE English dub is objectively putrid.


My original hope was them reusing what was good and scrapping what was bad, so I hope they redo the English and they keep my dear Italian dub, but I think they will redo everything. Which is for me, not a good thing. Still this is an English board so I won't keep talking about it.


EDIT:



A new ENG dub is coming, possibly with a different cast.

BlueBasilisk
Bridge Bunny
Bridge Bunny
User avatar
Age: 36
Posts: 1575
Joined: Nov 14, 2010
Gender: Male

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

Postby BlueBasilisk » Fri Nov 30, 2018 7:45 pm

Huh. Well, I'm not terribly surprised AWL isn't coming back. When was the last time she even even voiced Rei? Palencia's been doing it for the past ~10 years. I checked Spike Spencer's twitter but it's nothing but retweeted Eva memes. :lol:
Someday I hope that we'll be reunited if that is what's destined to be. Perhaps we'll discover that elusive bible. And then we will finally be free!

Princess Asuka
Tokyo-3 Resident
Tokyo-3 Resident
User avatar
Age: 32
Posts: 1245
Joined: Oct 10, 2013
Location: With Sousuke Sagara.
Gender: Female

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

Postby Princess Asuka » Fri Nov 30, 2018 8:52 pm

I for one am very excited for Eva to come to Netflix next Spring. I'm probably gonna try to convince my dad to watch it with me. Also, I'm hoping for a bluray release of the series and the movies. Also, if we do get a redub I'm hoping for Stephanie Sheh aka Viz Sailor Moon to be cast as Misato just so the English dub can have the same person voicing both Usagi and Misato like the Japanese version did.
"Winds in the east, Mist coming in, Like something is brewing, About to begin. Can't put my finger on, What lies in store, But, I feel what's to happen, All happened before..." From Mary Poppins
"For Love and Justice, I'm the pretty sailor suited soldier, Sailor Moon! In the name of the Moon, I will punish you!" Sailor Moon
"Anta Baka?!" Asuka Langley Soryu
"We fall in love, our hearts may break, we lose sleep longing for someone, but that's how we know we're alive." Usagi Tsukino from the Sailor Moon S movie.
"I'm not a nerd, I'm a specialist!!" Sousuke Sagara from Full Metal Panic.
"Trying to make sense of what a cat does is like trying to make sense of what Chuckman posts." - Nuke-kun


http://www.silvermillenniumfalcon.com

xwait
Embryo
Posts: 15
Joined: Mar 25, 2015
Gender: Male

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

Postby xwait » Fri Nov 30, 2018 8:53 pm

View Original PostJoseki wrote:There's a difference between "nostalgia" and "nostalgia of something that was objectively great".


Italian Evangelion's dub is *not* objectively great. It's *just* subjectively great for Italian dubs situation as it was 20 years ago ^_^
It was the best one if compared to the other Italian anime dubs and to other foreign dubs, thanks to Gualtiero Cannarsi.

Btw, in this old 1997-2001 dub (aired on Mtv Italia in 2001) we have objective errors:
- "preview" not dubbed by Misato's voice (as it was in the original version);
- Angeli (Angels) instead than the original Apostoli (Apostles);
- "bōsō" (that literally means "out of control") translated as "berserk";
- "Neo Tokyo-3" instead of "Nuova Tokyo-3" ("New Tokyo-3"); in 第3新東京市, "shin" ("新") means literally "new" and it's different from AKIRA's NeoTokyo -> ネオ東京, where "ネオ" is really "Neo");
- a not perfect translation for 人類補完計画;
- L.C.L. pronounced in the Italian way, different from the original one;
- the translation of "shogōki" as "Unità-01" ("Zero One Number Unit") does not show the difference of numeration with other Eva Units ("shogōki" means "First Unit" and not "Zero One Number Unit" as it happens with other Units; in Italian we have also "zerogōki" as "Zero Zero Number Unit" and "nigōki" as "Zero Two Number Unit"; in the original version, "shogōki" is named with an ordinal number while "zerogōki" and "nigōki" are named with cardinal numbers);
- eps.01-06 dialogues must be translated again because of their errors, while 07-10 are a little better (dialogues from eps.11-26 are okay thanks to Giorgio Nardoni and Gualtiero Cannarsi).

The same Cannarsi is the first one admitting these "youth errors" and he's the first one wanting to correct them ;)

When he dubbed Eva in Italian language, he was only a 20-25 years boy while now his knowledge / competence are the best in Italy (as they were 20 years ago for *that* quality standard; with Eva dub he set a gold standard in Italian dubs for animes and during these past years he has been chosen as the responsible for the Italian translations and dubs of *every* Studio Ghibli picture).

So, for Italian audience the best choice of Netflix is a new dub of Evangelion with scriptwriter and dubbing director Gualtiero Cannarsi.

:wink:

Reichu
Admin Emeritus
Admin Emeritus
Posts: 24046
Joined: Aug 21, 2004
Location: Sailing for the white shores
Gender: Female
Contact:

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

Postby Reichu » Fri Nov 30, 2018 9:30 pm

For redub, my "best case scenario" is a completely new cast. (Original cast members could have short cameos for Easter egg purposes, but that's it.) Off-Broadway is a guaranteed place to find budget talent who will be perfect for voice acting, since they're already used to having "nothing to work with". There's also the trend in Western animation toward increasingly more naturalistic voice-acting, and that industry has a huge pool of versatile talent.

xwait: Most of the items you mention aren't actually wrong. The official English/international terminology for many of the proper nouns (including the name of the show itself!) intentionally does not match up with the original Japanese. You can see several examples of these flash on the screen in the opening sequence: ANGELS, EVA-01, TOKYO-3, etc. Examples can be similarly seen throughout the show, in the secondary title cards, various computer displays, and so forth. Note that NONE of these are overlays added by localizers; they are present in the original televised version of the show.

Image Image Image Image Image

https://wiki.evageeks.org/images/d/df/OP_C076_big.jpg
さらば、全てのEvaGeeks。
「滅びの運命は新生の喜びでもある」
Departure Message | The Arqa Apocrypha: An Evangelion Analysis Blog

xwait
Embryo
Posts: 15
Joined: Mar 25, 2015
Gender: Male

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

Postby xwait » Fri Nov 30, 2018 9:59 pm

View Original PostReichu wrote:Most of the items you mention aren't actually wrong. The official English/international terminology for many of the proper nouns (including the name of the show itself!) intentionally does not match up with the original Japanese. You can see several examples of these flash on the screen in the opening sequence: ANGELS, EVA-01, TOKYO-3, etc. Examples can be similarly seen throughout the show, in the secondary title cards, various computer displays, and so forth. Note that NONE of these are overlays added by localizers; they are present in the original televised version of the show.


But *not* in the original dub... and I was talking about dub :wink:

If Anno, Enokido etc. wrote these words, we must respect these.
Did they introduce a dichotomy (maybe purposely!) between the script and the english nomenclature? We must respect this.

In Japan, english means only taste for the exotic, like the cross-shaped explosions :-)

Talking about the name of the show itself, the complete title is "Shin Seiki Evangelion (Evangelion of the new era) - Neon Genesis Evangelion", a *double title* with two different meanings, like it was in Tomino's Ideon ("Densetsu kyojin Ideon (Ideon Legendary Giant God) - Space Runaway Ideon"); Anno did the same with Nadia, which complete title is "Fushigi no Umi no Nadia (Nadia of the Wonderful Sea) - Nadia, The Secret of Blue Water" ("Fushigi no Umi no Nadia" recall "Fushigi no kuni no Arisu", the Japanese title for "Alice in Wonderland"). Btw, I don't wanna go OT and I know what this topic could mean for native English speakers ^_^

I just wanna say that "best case scenario" for Italian fandom, is a new dub with Cannarsi as scriptwriter and dubbing director.

Settie
Sachiel
Sachiel
User avatar
Age: 37
Posts: 212
Joined: Mar 17, 2017
Location: The deep south
Gender: Male

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

Postby Settie » Fri Nov 30, 2018 11:47 pm

I hope it does have an english dub available cause as much as i like eva, i'm not dealing with subtitles on my TV. It's already annoying reading them on a much smaller computer monitor, on a larger TV it'd be awful.

View Original PostDarkBluePhoenix wrote:^ I probably mentioned this in the other thread but it bares repeating. For One Punch Man, Netflix only has Japanese audio with subtitles, no dub is present (at least in the US), so EVA may end up being streamed in the same way


At least when it comes to the US, it's likely that Adult Swim has both exclusive tv and stream rights to OPM dub ( seriously if you wanna watch it dubbed it's available there) so that's likely why Netflix only has it subbed.

Eva is different though, no company has streaming or broadcasting rights to it, so the dubs fate is entirely on what Netflix was willing or able to acquire.


Return to “Everything Else Evangelion”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 11 guests