Great Genius Shinji-Sama wrote:I heard from someone on the net that you can download the Japanese unicode program or something like that for translating moonspeak. True/False?
Hmm, doesn’t the Unicode program make it so you can see other languages on your comp (ie: make it so Japanese characters aren’t represented as blocks on your comp)? At least that was my understanding of it. So if that's the case I don't think that will help to much.
If you meant translation SIRP, I’m pretty sure that’s false, as I talked to one of my old teachers, who knows a decent amount of programming code. IIRC You need to crack the cd with some program to get the base code in a readable .txt file, then in order to translate you gota look though the piles of code and find what needs to be translated.
If it was some language other then Japanese it’s still really hard but doable. With Japanese however, since there language is recognized in pictures the comp recognizes it as dots, so each dot makes up a tiny part of the character, you would need to find out each dot meant (or something like that). He laughed and said that’s almost impossible (for him and me anyway).