I strongly believe the interrupted sentence would read:
Though she is generally quiet and rarely expresses emotions, Rei does smile freely in Gendoh's presence.
I base this on:
- The placement of letters that are just visible above the image covering the text;
Two pieces of phrasing from Rei's character profile on pages 12 and 13;
Literary Eagle's review of the book that flags up the error and provides the equivalent text from the French version, along with translation
Lastly, Rei's expression in the image that is covering the text.
Anyone else agree?