Search found 62 matches

by Mjolnir Mark IV
Sun Aug 04, 2019 3:58 am
Forum: Fandom Area
Topic: Neon Genesis Evangelion: Digitally Re-Created VHS Subtitles
Replies: 47
Views: 19453

Re: Neon Genesis Evangelion: Digitally Re-Created VHS Subtitles

I've uploaded some screenshots of the fonts I'm trying to mimic in my subtitles. If anyone can find fonts that are a closer match than the ones I'm using, please let me know. https://drive.google.com/open?id=19RT5drlOshXolT_2jfcbmn9utgAxfmSX Currently I'm using Helvetica Neue 75 Bold for the dialog ...
by Mjolnir Mark IV
Mon Aug 13, 2018 1:01 pm
Forum: Everything Else Evangelion
Topic: Evangelion References and Homages
Replies: 917
Views: 303084

Re: Evangelion References and Homages

The film Battle Royale (released 2000) begins with the same piece of music used in the trailers (or TV spots) for Death and Rebirth: Messa da Requiem by Giuseppe Verdi. Then, later in the film, Air by Johann Sebastian Bach is used, which of course also plays in The End of Evangelion. SPOILER: As wit...
by Mjolnir Mark IV
Mon Jul 23, 2018 11:04 am
Forum: Fandom Area
Topic: Neon Genesis Evangelion: Digitally Re-Created VHS Subtitles
Replies: 47
Views: 19453

Re: Neon Genesis Evangelion: Digitally Re-Created VHS Subtitles

How about VOBSUB subtitles for the already-processed AVI files? I did encounter some DVDs with fade-in/out in the subtitles. This contradicts what I know about SUP files. But if you can find a way to prove you're right, I would be extremely interested. However, I think you should add in options for...
by Mjolnir Mark IV
Mon Jul 23, 2018 5:28 am
Forum: Fandom Area
Topic: The End of Evangelion: Fansub Amalgamation
Replies: 23
Views: 8883

Re: The End of Evangelion: Fansub Amalgamation

It's really cool that you're trying to help make this project better—but since you aren't using actual screenshots, you're comparing what people would see (your full-screen overlays) against something they would never realistically see (my subtitles without video). Since my subtitles are designed ar...
by Mjolnir Mark IV
Thu Apr 19, 2018 7:29 pm
Forum: Fandom Area
Topic: Neon Genesis Evangelion: Digitally Re-Created VHS Subtitles
Replies: 47
Views: 19453

Re: Neon Genesis Evangelion: Digitally Re-Created VHS Subtitles

I would suggest doing a quick update or an optional extra download for people who have the remastered Collection 0:1 if you ever put out your update for the subtitles before you get your hands on the remastered Collection 0:1. I'm with you: doing a variation for the remastered release is something ...
by Mjolnir Mark IV
Wed Apr 18, 2018 10:51 pm
Forum: Fandom Area
Topic: The End of Evangelion: Fansub Amalgamation
Replies: 23
Views: 8883

Re: The End of Evangelion: Fansub Amalgamation

Are you seriously asking why it is obvious that a German name is likely to be German? No. Remember that my initial question regarding his first name was "what indication is there that it's from German and not English?" No one's provided a reply that answers that question. However, I recen...
by Mjolnir Mark IV
Fri Apr 13, 2018 7:09 am
Forum: Fandom Area
Topic: The End of Evangelion: Fansub Amalgamation
Replies: 23
Views: 8883

Re: The End of Evangelion: Fansub Amalgamation

I'm not trying to discredit anything. I simply need something substantial in order to feel confident in changing the translation. So far, all I've seen is conjecture. I really appreciate the participation and help that have been given to me by you and others, but what makes the conclusion you've arr...
by Mjolnir Mark IV
Fri Apr 13, 2018 4:52 am
Forum: Fandom Area
Topic: The End of Evangelion: Fansub Amalgamation
Replies: 23
Views: 8883

Re: The End of Evangelion: Fansub Amalgamation

Thanks for pointing out that book. How official is it? Is it canonized by Anno? I have to say though, even if it is, a name and a short blurb in a book published 20 years after the anime hardly makes him pretty obviously German. That's something you have to dig for. Otherwise, the name Lorenz is not...
by Mjolnir Mark IV
Thu Apr 12, 2018 9:11 pm
Forum: Fandom Area
Topic: The End of Evangelion: Fansub Amalgamation
Replies: 23
Views: 8883

Re: The End of Evangelion: Fansub Amalgamation

Reichu#876878 wrote:The character is pretty obviously supposed to be German

How so?
by Mjolnir Mark IV
Thu Apr 12, 2018 9:10 pm
Forum: Fandom Area
Topic: Neon Genesis Evangelion: Digitally Re-Created VHS Subtitles
Replies: 47
Views: 19453

Re: Neon Genesis Evangelion: Digitally Re-Created VHS Subtitles

Can you think of a single example, between NGE and NTE, where a shared key name or term had (A) the Japanese remain the same BUT (B) the official translation or romanization arbitrarily changed? No, but how many shared key terms have the same Japanese AND romanization? (And I'm not a good person to...
by Mjolnir Mark IV
Thu Apr 12, 2018 9:20 am
Forum: Fandom Area
Topic: The End of Evangelion: Fansub Amalgamation
Replies: 23
Views: 8883

Re: The End of Evangelion: Fansub Amalgamation

Lorenz's first name is written in katakana as キール, the pronunciation of which corresponds to the German name "Kiel". The pronunciation (and nautical nomenclature) also corresponds to the English word "keel," so what indication is there that it's from German and not English? Plus...
by Mjolnir Mark IV
Thu Apr 12, 2018 8:29 am
Forum: Fandom Area
Topic: Neon Genesis Evangelion: Digitally Re-Created VHS Subtitles
Replies: 47
Views: 19453

Re: Neon Genesis Evangelion: Digitally Re-Created VHS Subtitles

The ending 'wa' was in the actual script, though you're right it's omitted in the final. Fortunately it doesn't change the meaning at all. Thanks for confirming that. @HARVEST Thanks for going over some of those differences between the home video and TV releases. I didn't realize the Second Impact ...
by Mjolnir Mark IV
Wed Apr 11, 2018 4:53 am
Forum: Fandom Area
Topic: The End of Evangelion: Fansub Amalgamation
Replies: 23
Views: 8883

Re: The End of Evangelion: Fansub Amalgamation

Actually, the Japanese episodes 25 and 26 had the episode numbers in old Kanji (I think, my knowledge of Japanese is very limited) while 25' and 26' were in Arabic numerals but without the apostrophe in Japanese. If you look at the two EoE titles I've subtitled, the numbers are Arabic numerals with...
by Mjolnir Mark IV
Wed Apr 11, 2018 4:51 am
Forum: Fandom Area
Topic: Neon Genesis Evangelion: Digitally Re-Created VHS Subtitles
Replies: 47
Views: 19453

Re: Neon Genesis Evangelion: Digitally Re-Created VHS Subtitles

From what I know, the remastered Collection 0:1 had a different front and back cover design more in line with Collections 0:3-8. Specifically, the "Contains Episodes 1 - 4" and DVD logos are on the upper-right corner rather than the bottom, and the NGE logo is on the bottom rather than th...
by Mjolnir Mark IV
Sun Apr 08, 2018 3:59 am
Forum: Everything Else Evangelion
Topic: Accurate End of Evangelion subtitles
Replies: 22
Views: 13757

Re: Accurate End of Evangelion subtitles

I've created a set of subtitles for The End of Evangelion. It's an amalgamation of eight different translation sources, exhibiting what I believe to be the best that each one has to offer. The result is a unique blend that I think is the best translation of the movie. Download Website Discussion As ...
by Mjolnir Mark IV
Fri Apr 06, 2018 6:23 am
Forum: Fandom Area
Topic: Neon Genesis Evangelion: Digitally Re-Created VHS Subtitles
Replies: 47
Views: 19453

Re: Neon Genesis Evangelion: Digitally Re-Created VHS Subtitles

Thanks a lot for your feedback! I would love it if more people scrutinized my project and/or offered suggestions like you have. However, one change I dislike is calling Kaworu Kaoru, even if Kaworu is his official English name. Plus, this carried over to your EoE subs. Is Kaoru unequivocally incorre...
by Mjolnir Mark IV
Fri Apr 06, 2018 4:29 am
Forum: Fandom Area
Topic: The End of Evangelion: Fansub Amalgamation
Replies: 23
Views: 8883

Re: The End of Evangelion: Fansub Amalgamation

One complaint I do have to make is that when we are shown the title cards for Episode 25' and 26' is that you forgot to add in the apostrophe (') symbol in the end of each number. Which is wrong, since 25 and 26 are the TV ending while 25' and 26' are EoE. Actually, I intentionally omitted the apos...
by Mjolnir Mark IV
Tue Feb 13, 2018 6:18 pm
Forum: The Editorium
Topic: Scribe Sign-Up Sheet
Replies: 492
Views: 142837

Re: Scribe Sign-Up Sheet

Sign me up. I haven't read even close to everything on the Wiki, but I have one small correction to make, and you never know when I might notice something else.
by Mjolnir Mark IV
Thu Aug 10, 2017 10:10 am
Forum: Everything Else Evangelion
Topic: How many Evangelion TV Subs are there
Replies: 4
Views: 1647

Re: How many Evangelion TV Subs are there

I would have thought that somebody would have went over the TV show and actually made a sub file for the Literal translation project or at least went over the show and fixed things up from the ADV release. I went over the show and fixed up the ADV release: https://evangelionsubtitles.wordpress.com/...
by Mjolnir Mark IV
Thu Jul 20, 2017 4:12 am
Forum: Fandom Area
Topic: The End of Evangelion: Fansub Amalgamation
Replies: 23
Views: 8883

Re: The End of Evangelion: Fansub Amalgamation

Happy 20th Anniversary! Twenty years ago on July 19, 1997, The End of Evangelion was released. To commemorate this date (a few hours late), and because I've made some recent translation improvements to the subtitles, I thought now would be an appropriate time for a new release. I've also incorporate...

Go to advanced search