[NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

For talking about everything else Evangelion: from the various manga and video games to merchandising and video/audio releases.

Moderator: Board Staff

FreakyFilmFan4ever
(In)Sufficient Director
(In)Sufficient Director
User avatar
Age: 31
Posts: 8109
Joined: Jun 09, 2009
Location: Playing amongst the stars
Gender: Male

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

  •      
  •      
  • Quote

Postby FreakyFilmFan4ever » Mon Mar 25, 2019 5:23 pm

AWL stating that there were auditions for the role is admittedly better than some random dude on Twitter saying “Hey, this is happening,” which is basically what happened before.

BlueBasilisk
Lilin
Lilin
User avatar
Age: 31
Posts: 1450
Joined: Nov 14, 2010
Gender: Male

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

  •      
  •      
  • Quote

Postby BlueBasilisk » Tue Mar 26, 2019 7:45 am

View Original Postcyharding wrote:Here's a question I just thought up: Is there a chance this whole matter is due to union rules, whether actors are part of an actor's union or not? I don't know if Netflix uses union or nonunion actors for voiceacting, but it could be a factor.

Not sure about Netflix, but Funimation is non-union. James Marsters is SAG and when he voiced Zamasu for Dragon Ball Super, FighterZ and Xenoverse, he did so as "Nate Gray" and "Sam Majesters."
Someday I hope that we'll be reunited if that is what's destined to be. Perhaps we'll discover that elusive bible. And then we will finally be free!

FelipeFritschF
Adam
Age: 22
Posts: 75
Joined: Sep 12, 2014
Location: Porto Alegre, RS, Brazil
Gender: Male
Contact:

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

  •      
  •      
  • Quote

Postby FelipeFritschF » Wed Apr 03, 2019 9:23 pm

I am curious about how the dub will actually be handled. Not just as far as the actual acting goes, but the text as well. It seems to me that Netflix has a very... peculiar way of doing dubs, since, while they don't exacly try to make their localization give an impression that the movie/show takes place in the actual country you're watching it from, they try "port" cultural nuances, wordplay and such and the results are... mixed?

They adapted some of the wordplays in Stranger Things to make them sound culturally relevant in other languages. And I am not sure if it was deliberate, but the English dub of two Brazilian shows I've watched seems to be made with Brazilian voice actors, they have a slight accent of a fluent speaker, but then when they pronounce the name of a city or something, it is completely correct. Not like an Engrish dub with Neuru Yorkuru or something.


You might say this could just be because some people didn't like the show – whether they were watching with subtitles or dubbing – but it's happened with other foreign-language shows too. According to Netflix, 81% of people in English-speaking countries watched German mystery drama Dark dubbed.


Stranger Things dub consumption by country
Country Dub consumption
Italy 84%
Germany 80
Spain 79
Brazil 75
Mexico 72
Chile 71
Colombia 71
France 70
Argentina 67
Poland 44
Japan 28


https://www.digitalspy.com/tv/a857326/n ... sions-how/

Whether dubbed or subtitled, translations of US-centric terms like “demogorgon” required extra care. The term is borrowed by the kids in the show from the fantasy role-playing game Dungeons and Dragons to refer the monster in their town. To be authentic to fans and the time period, Netflix went back and found the local translations to those words in the 1980s. In French, it was “le démogorgon,” for example.

And then, of course, there’s Eleven’s signature snack, Eggo, the frozen-waffle brand that plays a key role in her character’s cultural awakening. In some languages, Netflix left the brand name as is. But in others, Netflix replaced it with words that better described the snack food, like “gofres” in Castilian Spanish and “panquequas,” or pancakes, in Portuguese. In the Thai subtitles, Netflix transliterated the brand name, “เอกโก.”


https://qz.com/1107696/how-netflix-tran ... -globally/


Those two English dubs for the Brazilian shows are... very cringe-worthy for a Brazilan. However, so are all dubbed Brazilian movies and shows I've seen. So perhaps I am biased. Can't say. Acting seems to be very subpar. Say, I've watched La Casa de Papel (Money Heist). It is awful, because I can understand the Spanish Spanish just fine. The officially-supplied Netflix dubs are exactly the same text as the English dub. And they clearly change a lot of stuff to make it sound natively American. For instance, the "Fábrica Nacional de Moeda y Timbre" is rendered as the "Royal Mint of Spain". It translates literally as "National Factory of Coin and Stamp". A normal translation would be more like "National Gold and Stamp Mint", because English doesn't use "factory" in that way, whereas Spanish as far as I can tell has no special "mint" word.

Perhaps Netflix!NGE is gonna take place in Boston-3. With First Kid, Ray, Second Kid Alice, and Third Kid Simon.

FelipeFritschF
Adam
Age: 22
Posts: 75
Joined: Sep 12, 2014
Location: Porto Alegre, RS, Brazil
Gender: Male
Contact:

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

  •      
  •      
  • Quote

Postby FelipeFritschF » Sat Apr 06, 2019 7:55 pm

According to this reddit post: https://www.reddit.com/r/evangelion/com ... the_redub/

Tiffany Grant and AWL have both removed their FB and Twitter posts about the Netflix dub. This could either mean they have been told to shut up, or that there has been some change. However, as I have also speculated there, what effect would Netflix telling them to shut up have anyway? They don't have a contract with them so they wouldn't be obliged to do anything. Unless they now DO have a contract with them. Both Miyamura and Tiffany have always mentioned how hard it was to perform as Asuka, same for Shinji and Rei's VA. Eva is just a very demanding show with a very large legacy so fucking it up could reflect badly on Netflix. Perhaps they did reconsider. Not to mention that, if khara has gotten wind of this, it is possible they wanted to keep consistency with the Rebuild dubs, since after all the Netflix release is also acting as promotion for 3+1.

kuribo-04
Lilin
Lilin
User avatar
Age: 22
Posts: 1611
Joined: Feb 03, 2013
Location: Germany again, before that Spain
Gender: Male
Contact:

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

  •      
  •      
  • Quote

Postby kuribo-04 » Sat Apr 06, 2019 8:47 pm

Dubbing 10 hours of footage in two months? Would that work out?
Maybe they realized this could be seen as rude towards whoever the new actors are (I mean it's not that bad, but we already know there will be backlash against the new actors just for not being the old ones).
Shinji: "Sooner or later I'll be betrayed... And they'll leave me. Still... I want to meet them again, because I believe my feelings at that time were real."
Ryuko: "I'm gonna knock ya on your asses!"
-Asuka: THINK IN GERMAN!!! -Shinji: Öh... Baumkuchen...
Hayashida: "As game developers, our work is special. All of us here can put smiles on very many people's faces with our work."
"In any case, it (Kill la Kill) is the greatest work of fiction ever written and should be taught in schools." -Squigsquasher
~('.'~) (~'.')~ Dancin Kirby

FreakyFilmFan4ever
(In)Sufficient Director
(In)Sufficient Director
User avatar
Age: 31
Posts: 8109
Joined: Jun 09, 2009
Location: Playing amongst the stars
Gender: Male

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

  •      
  •      
  • Quote

Postby FreakyFilmFan4ever » Sat Apr 06, 2019 9:33 pm

Khara wanting consistency between NGE and NTE dubs would mean AWL playing Rei in NTE, and that’s not happening. I literally don’t think Anno is that invested in the English dubs.

Reichu
Space-Time Teratoma
Space-Time Teratoma
Posts: 23183
Joined: Aug 21, 2004
Location: Lost in Bat Country
Gender: Female
Contact:

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

  •      
  •      
  • Quote

Postby Reichu » Sat Apr 06, 2019 11:32 pm

View Original PostFelipeFritschF wrote:what effect would Netflix telling them to shut up have anyway? They don't have a contract with them so they wouldn't be obliged to do anything.

They're being clearly unprofessional and saying shit that's either wrong or that they're not supposed to be sharing publicly. I'm not sure what explanation is really here, beyond them possibly receiving some kind of reminder (coercive, or otherwise) that there are consequences down the road for being so unprofessional, especially if they, say, don't cooperate with the requests of the PR department. They bitch about not getting a job on the Eva dub, sure, but what are the odds of them getting jobs with Netflix EVER if they refuse to shut their holes about this?

pwhodges
A Lilin in Wonderland
A Lilin in Wonderland
User avatar
Age: 72
Posts: 10149
Joined: Nov 18, 2012
Location: Oxford, UK
Contact:

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

  •      
  •      
  • Quote

Postby pwhodges » Sun Apr 07, 2019 2:30 am

View Original PostFelipeFritschF wrote:what effect would Netflix telling them to shut up have anyway? They don't have a contract with them so they wouldn't be obliged to do anything.

Maybe there was an NDA signed at the time of the audition, and they have been reminded of that.

Maybe Funimation have told them that it reflects badly on their relationship.
"Being human, having your health; that's what's important." (from: Magical Shopping Arcade Abenobashi )
"As long as we're all living, and as long as we're all having fun, that should do it, right?" (from: The Eccentric Family )
Avatar: Such an angelic fascinator you're wearing, Shinji! (details); Past avatars.
Can't wait for 3.0+1.0? - try Afterwards... my post-Q Evangelion fanfic (discussion)

FreakyFilmFan4ever
(In)Sufficient Director
(In)Sufficient Director
User avatar
Age: 31
Posts: 8109
Joined: Jun 09, 2009
Location: Playing amongst the stars
Gender: Male

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

  •      
  •      
  • Quote

Postby FreakyFilmFan4ever » Mon Apr 08, 2019 8:58 am

^ Yeah, that makes more sense than anything. AWL voicing her thoughts on not playing Rei kinda makes sense here, but why literally anyone else from the original English cast now hired onto the NTE dub is vocalizing concern perplexes me. Spike Spencer will still be English Shinji in 2020, guys. Cool your jets.

pwhodges
A Lilin in Wonderland
A Lilin in Wonderland
User avatar
Age: 72
Posts: 10149
Joined: Nov 18, 2012
Location: Oxford, UK
Contact:

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

  •      
  •      
  • Quote

Postby pwhodges » Mon Apr 08, 2019 2:06 pm

s/now/not/
presumably...
"Being human, having your health; that's what's important." (from: Magical Shopping Arcade Abenobashi )
"As long as we're all living, and as long as we're all having fun, that should do it, right?" (from: The Eccentric Family )
Avatar: Such an angelic fascinator you're wearing, Shinji! (details); Past avatars.
Can't wait for 3.0+1.0? - try Afterwards... my post-Q Evangelion fanfic (discussion)

FelipeFritschF
Adam
Age: 22
Posts: 75
Joined: Sep 12, 2014
Location: Porto Alegre, RS, Brazil
Gender: Male
Contact:

Re: [NEWS] Neon Genesis Evangelion coming to Netflix Spring 2019

  •      
  •      
  • Quote

Postby FelipeFritschF » Tue Apr 09, 2019 9:25 pm

Tiffany Grant edited (not removed) her original post to a [mouth closed by a zipper] emoji. So I am guessing this is most likely a hint that they did tell her to shut up.


Return to “Everything Else Evangelion”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest