I'm trying to figure out what all of the officially created dubs are for Evangelion
now of course, this runs into several complications due to the nature of anime as we all know, for if you think about it, really accurate and well acted fandubs can frequently match or supercede "officially licensed" dubs particularly in regional countries in which the caliber of officially licensed dub acting isn't so great.
Nonetheless, we might only find out about these through the internet.
Then again, what are "anime licensing companies" like ADV or FUNimation, other than groups of people who knew some Japanese who in the early 90's banded together and bought a business license? The line blurs.
To make what I'm saying more clear: I am unaware of any Hindi translation of the series. Nonetheless, if a group of dedicated Hindi-speaking fans make an academical-level accurate translation into Hindi, then hire their friends who can do voices and act well into reading it into a microphone, and release it on the internet......doesn't that make it "real"...even if not officially licensed? ("this tomato is artificial; the breed was created by humans and doesn't exist in nature. But if I stick it in the ground and let it grow for a few generations....wouldn't that make it "real"?" --The Big O )
Putting such complications aside, (that a well-translated well-acted fandub has equal claim, legalism aside, to being a "good fandub"...and that some "Voice Actors" in other languages are really just people reading the dialogue off a sheet of paper and not "actors" at all) I'm trying to figure out all of the languages for which there is an officially licensed and professionally produced Evangelion dub:
please help
- Japanese (of course)
- English
- French
- German
- Italian (I think)
- Portugese
- Spanish (a matter of confusion is that I believe different Spanish-speaking countries have produced multiple dubs, due to the regional variations within the language i.e. Spain-Spanish and Chile-Spanish aren't exactly the same)
- Indonesian
- Tagalog (Philippines)
- Mandarin Chinese (for both PRC and Taiwan airings)
- Cantonese (for Hong Kong airings)
you see I found this video http://www.youtube.com/watch?v=yWTZbg32leM&feature=related
but I don't know if these are fan-dubs
IN THE NAME OF ALL THINGS SACRED, STOP ABUSING BOLD FACE. -Admin