瞬間、心、重ねて
Shunkan, Kokoro, Kasanete
Movement, Heart, Together
Shouldn't that be "Moment, Heart, Together" if anything? Still doesn't make any kind of sense grammatically, but 瞬間 is "moment, instant, flash" according to Google Translate...
Moderators: UrsusArctos, Board Staff
瞬間、心、重ねて
Shunkan, Kokoro, Kasanete
Movement, Heart, Together
Return to “Wiki Editing and Discussion”
Users browsing this forum: No registered users and 6 guests